S92500CNM0EN WINE-CELLAR-FREEZER USER MANUAL 2FI VIINIKAAPPI-PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19DE WEINKÜHLRAUM-/GEFRIERSCHRANKKOMBINATIONBENUTZERINFORMATION 36SV
DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water and so
the event of a power failure or break-down.WINE ARRANGEMENTThe temperature can be adjusted be-tween + 6 and + 16°C.This compartment is ideal for stori
HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR ENERGY SAVING• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient temper
CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling uni
WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do
Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toolow/high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower temper-
INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appl
NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1855 mm Width 545 mm Depth 575 mmRising Time 25 hVolt
SISÄLLYS21 TURVALLISUUSOHJEET24 KÄYTTÖPANEELI27 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ29 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ30 HOITO JA PUHDISTUS31 KÄYTTÖHÄIRIÖT33 ASENNUS34
CONTENTS4 SAFETY INFORMATION7 CONTROL PANEL10 DAILY USE12 HELPFUL HINTS AND TIPS13 CARE AND CLEANING14 WHAT TO DO IF…16 INSTALLATION17 NOISES18 TECHNI
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa
TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jotta
3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistora-siasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir
YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei saa
KÄYTTÖPANEELI1 2 3 4 5 6 7 81Laitteen ON/OFF -painike2Jääkaapin lämpötilan alennuspainike3Jääkaapin lämpötilan nostopainike4Mode -painike5OK -painike6
VIINIKAAPIN KYTKEMINENTOIMINTAANViinikaapin kytkeminen toimintaan:1.Paina Mode-painiketta, kunnes vas-taava kuvake tulee näkyviin.Viinikaapin Pois toi
2.Paina OK-painiketta valinnan vahvista-miseksi.3.Lapsilukon merkkivalo sammuu.MINUTE MINDER-TOIMINTOMinute Minder -toiminnolla asetetaan hä-lytyksen
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖSISÄTILAN PUHDISTAMINENEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavatvarusteet haalealla
KYLMÄVARAAJATPakastimen mukana tulee yksi tai usempiakylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakasti-men toimintahäiriön esiintyessä kylmäva-raajat pitävät pak
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea au-ki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta en-nen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä
KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian alhainen tai kor-kea.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maks
ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmis-tamiseksi, ennen kuin aloitat lait-
ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-tysaineen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1855 mm Leveys 545 mm Syvyys 575 mmKäyttöönottoaika 25 h
INHALT38 SICHERHEITSHINWEISE41 BEDIENFELD44 TÄGLICHER GEBRAUCH47 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE48 REINIGUNG UND PFLEGE49 WAS TUN, WENN …52 MONTAGE53 GE
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerätesdie vorliegend
WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc
• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e
BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81Taste ON/OFF2Taste zum Senken der Kühlraumtem-peratur3Taste zur Erhöhung der Kühlraum-temperatur4Taste Mode5Taste OK6Taste z
Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“zeigt Striche an.2.Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.3.Die Weinkühlraumanzeige „Ausge-schaltet“ leuchtet.EINSCHA
FUNKTIONKINDERSICHERUNGWählen Sie die Kindersicherung, um dieTasten gegen eine unbeabsichtigte Betä-tigung zu verriegeln.Zum Einschalten der Funktion:
TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der
LAGERUNG GEFRORENERPRODUKTELassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindes-tens
WEINKÜHLER-ABLAGENEntnehmen Sie die Ablagen zum Reini-gen.Die Ablagen können zwischen den beidenFührungen geneigt werden. Stecken Siedafür die kleiner
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK
WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die von der inder vorliegenden Gebrauchs
4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nicht so-fort ein, nachdem Siedie Taste FROSTMA-TIC gedrückt oderdie Temperatur aufeinen a
AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.Die Beleuchtung darf nur von einemFachmann ausgetauscht wer
MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, um Ge-fahren für Sie selbst zu v
GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1855 mm Breite 545 mm Tiefe 575 mmAusfalldauer 25 hS
INNEHÅLL57 SÄKERHETSINFORMATION60 KONTROLLPANEL63 DAGLIG ANVÄNDNING65 RÅD OCH TIPS66 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING67 OM MASKINEN INTE FUNGERAR69 INSTALLATIO
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna fåfelfritt resultat i många år, med innovativa
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser ige-nom den
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
får inte kasseras tillsammans meddet vanliga hushållsavfallet. Isola-tionsmaterialet innehåller brand-farliga gaser: Produkten skall där-för kasseras
ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materi
KONTROLLPANEL1 2 3 4 5 6 7 81Produktens ON/OFF -knapp2Kyl temperaturreglage minus (kallare)3Kyl temperaturreglage plus (varmare)4Mode-knapp5OK -knapp6
1.Tryck på Mode-knappen tills motsva-rande symbol visas.Vinkylens av-indikering blinkar.2.Tryck på OK-knappen för att bekräfta.3.Vinkylens av-indikeri
1.Tryck på Mode-knappen tills motsva-rande symbol visas.Minute Minder-kontrollampan blinkar.Timern visar det inställda värdet (30minuter) i några seku
DAGLIG ANVÄNDNINGINVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet vatten och e
rorna står sig i frysen i händelse av ettströmavbrott eller funktionsfel.VINARRANGEMANGTemperaturen kan justeras mellan +6 och+16 °C.Detta fack är ide
RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• Om omgivningstemperatuen ä
UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller
OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTa ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent person
Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte ordentligtstängd.Se avsnittet ”Stängning avdörren”. Matvarornas temperatur ärför hög.Låt matvarornas temp
INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati
CONTROL PANEL1 2 3 4 5 6 7 81Appliance ON/OFF button2Fridge Temperature colder button3Fridge Temperature warmer button4Mode button5OK button6Freezer T
BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1855 mm Vikt 545 mm Djup 575 mmTemperaturökningstid 25 tim.Nätspä
СОДЕРЖАНИЕ74 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ77 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ80 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ83 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ84 УХОД И ОЧИСТКА85 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служитьВам долгие годы – ведь мы создали его с
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использование
ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сер‐тифицирован
вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к стене так, что‐бы во избежание ожога
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 5 6 7 81Кнопка прибора ON/OFF2Кнопка понижения температуры холо‐дильной камеры3Кнопка повышения температуры холо‐дильной каме
На индикаторе температуры винногошкафа отобразятся символы тире.2.Нажмите на кнопку OK для подтвержде‐ния.3.На дисплее отобразится индикатор вы‐ключен
1.нажимайте кнопку Mode, пока на дисплеене отобразится соответствующий значок.2.Замигает индикатор «Защита от детей».3.Чтобы подтвердить выбор, нажмит
SWITCHING ON THE WINECELLARTo switch on the wine cellar :1.Press the Mode button until the cor-responding icon appears.The wine cellar Off indicator f
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕОЧИСТКА ВНУТРЕННИХПОВЕРХНОСТЕЙПеред первым включением прибора вымойтеего внутренние поверхности и все внутренниепринадлежности
симости от времени, которым Вы располагае‐те для выполнения этой операции.Маленькие куски можно готовить, даже неразмораживая, в том виде, в каком они
ПОЛКИ ХОЛОДИЛЬНИКА ДЛЯ ВИНДля очистки снимите полки.Полки можно наклонить в двух направляю‐щих. При этом следует как следует вставитьсамые маленькие ш
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ• Не открывайте дверцу слишком часто и недержите ее открытой дольше, чем необхо‐димо.• Если темпе
УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильн
ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностейизвлеките вилку шнура питания изрозетки.Устранять неисправности, не указан‐ные в данном р
Неисправность Возможная причина Способ устраненияТемпература внутри при‐бора слишком низкая/слишком высокая.Неправильно заданатемпература.Задайте боле
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внима‐тельно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспече‐ния собственной
ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1855 мм Ширина 545 мм Глубина 575 ммВремя повы
ded in order not to forget the bottlesplaced in the freezer for fast cooling.To switch on the function:1.Press the Mode button until the cor-respondin
Технические данные указаны на паспортнойтабличке на левой стенке внутри прибора ина табличке энергопотребления.90www.aeg.com
РУССКИЙ91
www.aeg.com/shop 222354016-A-072012
Comentarios a estos manuales