Aeg-Electrolux S92500CNM0 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Congeladores Aeg-Electrolux S92500CNM0. Aeg-Electrolux S92500CNM0 User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 92
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
S92500CNM0
EN WINE-CELLAR-FREEZER USER MANUAL 2
FI VIINIKAAPPI-PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19
DE WEINKÜHLRAUM-/
GEFRIERSCHRANKKOMBINATI
ON
BENUTZERINFORMATION 36
SV VINKYL-FRYS BRUKSANVISNING 55
RU ВИННЫЙ ШКАФ-
МОРОЗИЛЬНИК
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
72
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Indice de contenidos

Pagina 1 - S92500CNM0

S92500CNM0EN WINE-CELLAR-FREEZER USER MANUAL 2FI VIINIKAAPPI-PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19DE WEINKÜHLRAUM-/GEFRIERSCHRANKKOMBINATIONBENUTZERINFORMATION 36SV

Pagina 2 - VISIT OUR WEBSITE FOR:

DAILY USECLEANING THE INTERIORBefore using the appliance for the firsttime, wash the interior and all internal ac-cessories with lukewarm water and so

Pagina 3 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

the event of a power failure or break-down.WINE ARRANGEMENTThe temperature can be adjusted be-tween + 6 and + 16°C.This compartment is ideal for stori

Pagina 4 - SAFETY INFORMATION

HELPFUL HINTS AND TIPSHINTS FOR ENERGY SAVING• Do not open the door frequently orleave it open longer than absolutelynecessary.• If the ambient temper

Pagina 5

CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance opera-tion.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling uni

Pagina 6 - ENVIRONMENT PROTECTION

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, discon-nect the mains plug from themains socket.Only a qualified electrician orcompetent person must do

Pagina 7 - CONTROL PANEL

Problem Possible cause SolutionThe temperature inthe appliance is toolow/high.The temperature regulatoris not set correctly.Set a higher/lower temper-

Pagina 8

INSTALLATIONWARNING!Read the "Safety Information"carefully for your safety and cor-rect operation of the appliancebefore installing the appl

Pagina 9

NOISESThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BL

Pagina 10 - DAILY USE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1855 mm Width 545 mm Depth 575 mmRising Time 25 hVolt

Pagina 11 - WINE CELLAR SHELVES

SISÄLLYS21 TURVALLISUUSOHJEET24 KÄYTTÖPANEELI27 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ29 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ30 HOITO JA PUHDISTUS31 KÄYTTÖHÄIRIÖT33 ASENNUS34

Pagina 12 - HELPFUL HINTS AND TIPS

CONTENTS4 SAFETY INFORMATION7 CONTROL PANEL10 DAILY USE12 HELPFUL HINTS AND TIPS13 CARE AND CLEANING14 WHAT TO DO IF…16 INSTALLATION17 NOISES18 TECHNI

Pagina 13 - CARE AND CLEANING

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa

Pagina 14 - WHAT TO DO IF…

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jotta

Pagina 15 - CLOSING THE DOOR

3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistora-siasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir

Pagina 16 - INSTALLATION

YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei saa

Pagina 17

KÄYTTÖPANEELI1 2 3 4 5 6 7 81Laitteen ON/OFF -painike2Jääkaapin lämpötilan alennuspainike3Jääkaapin lämpötilan nostopainike4Mode -painike5OK -painike6

Pagina 18 - TECHNICAL DATA

VIINIKAAPIN KYTKEMINENTOIMINTAANViinikaapin kytkeminen toimintaan:1.Paina Mode-painiketta, kunnes vas-taava kuvake tulee näkyviin.Viinikaapin Pois toi

Pagina 19 - SYMBOLIEN KUVAUS

2.Paina OK-painiketta valinnan vahvista-miseksi.3.Lapsilukon merkkivalo sammuu.MINUTE MINDER-TOIMINTOMinute Minder -toiminnolla asetetaan hä-lytyksen

Pagina 20 - KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖSISÄTILAN PUHDISTAMINENEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavatvarusteet haalealla

Pagina 21 - TURVALLISUUSOHJEET

KYLMÄVARAAJATPakastimen mukana tulee yksi tai usempiakylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakasti-men toimintahäiriön esiintyessä kylmäva-raajat pitävät pak

Pagina 22 - HUOLTOPALVELU

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄENERGIANSÄÄSTÖVINKKEJÄ• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea au-ki pitempään kuin on tarpeen.• Jos ympäristön lämpötila

Pagina 23

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn

Pagina 24 - KÄYTTÖPANEELI

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta en-nen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä

Pagina 25

KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjees

Pagina 26 - MINUTE MINDER-TOIMINTO

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian alhainen tai kor-kea.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila korkeam-maks

Pagina 27

ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmis-tamiseksi, ennen kuin aloitat lait-

Pagina 28

ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-tysaineen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Pagina 29 - SÄILYTYSOHJEITA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1855 mm Leveys 545 mm Syvyys 575 mmKäyttöönottoaika 25 h

Pagina 30 - HOITO JA PUHDISTUS

INHALT38 SICHERHEITSHINWEISE41 BEDIENFELD44 TÄGLICHER GEBRAUCH47 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE48 REINIGUNG UND PFLEGE49 WAS TUN, WENN …52 MONTAGE53 GE

Pagina 31 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Pagina 32 - OVEN SULKEMINEN

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für dieoptimale Geräteanwendung vor der In-stallation und dem Gebrauch des Gerätesdie vorliegend

Pagina 33 - SÄHKÖLIITÄNTÄ

WARNUNG!Elektrische Bauteile (Netzkabel,Stecker, Kompressor) dürfen zurVermeidung von Gefahren nurvom Kundendienst oder einerFachkraft ausgewechselt w

Pagina 34

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manualc

Pagina 35 - TEKNISET TIEDOT

• Das Gerät sollte zur Vermeidung vonVerbrennungen durch Berührung vonheißen Bauteilen (Kompressor, Konden-sator) möglichst mit der Rückseite ge-gen e

Pagina 36 - UMWELTTIPPS

BEDIENFELD1 2 3 4 5 6 7 81Taste ON/OFF2Taste zum Senken der Kühlraumtem-peratur3Taste zur Erhöhung der Kühlraum-temperatur4Taste Mode5Taste OK6Taste z

Pagina 37 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

Die Anzeige „Kühlraumtemperatur“zeigt Striche an.2.Drücken Sie zur Bestätigung die TasteOK.3.Die Weinkühlraumanzeige „Ausge-schaltet“ leuchtet.EINSCHA

Pagina 38 - SICHERHEITSHINWEISE

FUNKTIONKINDERSICHERUNGWählen Sie die Kindersicherung, um dieTasten gegen eine unbeabsichtigte Betä-tigung zu verriegeln.Zum Einschalten der Funktion:

Pagina 39 - REINIGUNG UND PFLEGE

TÄGLICHER GEBRAUCHREINIGUNG DESINNENRAUMSBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,beseitigen Sie den typischen „Neuge-ruch“ am besten durch Reinigen der

Pagina 40 - UMWELTSCHUTZ

LAGERUNG GEFRORENERPRODUKTELassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindes-tens

Pagina 41 - BEDIENFELD

WEINKÜHLER-ABLAGENEntnehmen Sie die Ablagen zum Reini-gen.Die Ablagen können zwischen den beidenFührungen geneigt werden. Stecken Siedafür die kleiner

Pagina 42

PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISEENERGIESPARTIPPS• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, undlassen Sie diese nicht länger offen alsunbedingt notwendig.• Wen

Pagina 43 - FUNKTION MINUTE MINDER

REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reini-gungsarbeit immer den Netzste-cker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthältK

Pagina 44

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus derSteckdose.Eine Fehlersuche, die von der inder vorliegenden Gebrauchs

Pagina 45

4.Do not pull the mains cable.5.If the power plug socket is loose,do not insert the power plug. Thereis a risk of electric shock or fire.6.You must no

Pagina 46 - WEINKÜHLER-ABLAGEN

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressorschaltet sich nicht so-fort ein, nachdem Siedie Taste FROSTMA-TIC gedrückt oderdie Temperatur aufeinen a

Pagina 47 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

AUSTAUSCHEN DER LAMPEDas Gerät ist mit einer langlebigen LED-Innenbeleuchtung ausgestattet.Die Beleuchtung darf nur von einemFachmann ausgetauscht wer

Pagina 48

MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, um Ge-fahren für Sie selbst zu v

Pagina 49 - WAS TUN, WENN …

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL

Pagina 50

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa-rung Höhe 1855 mm Breite 545 mm Tiefe 575 mmAusfalldauer 25 hS

Pagina 51 - SCHLIESSEN DER TÜR

INNEHÅLL57 SÄKERHETSINFORMATION60 KONTROLLPANEL63 DAGLIG ANVÄNDNING65 RÅD OCH TIPS66 UNDERHÅLL OCH RENGÖRING67 OM MASKINEN INTE FUNGERAR69 INSTALLATIO

Pagina 52 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna fåfelfritt resultat i många år, med innovativa

Pagina 53 - GERÄUSCHE

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser ige-nom den

Pagina 54 - TECHNISCHE DATEN

4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a

Pagina 55 - TECKENFÖRKLARING

får inte kasseras tillsammans meddet vanliga hushållsavfallet. Isola-tionsmaterialet innehåller brand-farliga gaser: Produkten skall där-för kasseras

Pagina 56 - KUNDTJÄNST OCH SERVICE

ENVIRONMENT PROTECTIONThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation materi

Pagina 57 - SÄKERHETSINFORMATION

KONTROLLPANEL1 2 3 4 5 6 7 81Produktens ON/OFF -knapp2Kyl temperaturreglage minus (kallare)3Kyl temperaturreglage plus (varmare)4Mode-knapp5OK -knapp6

Pagina 58 - SKÖTSEL OCH RENGÖRING

1.Tryck på Mode-knappen tills motsva-rande symbol visas.Vinkylens av-indikering blinkar.2.Tryck på OK-knappen för att bekräfta.3.Vinkylens av-indikeri

Pagina 59

1.Tryck på Mode-knappen tills motsva-rande symbol visas.Minute Minder-kontrollampan blinkar.Timern visar det inställda värdet (30minuter) i några seku

Pagina 60 - KONTROLLPANEL

DAGLIG ANVÄNDNINGINVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med ljummet vatten och e

Pagina 61

rorna står sig i frysen i händelse av ettströmavbrott eller funktionsfel.VINARRANGEMANGTemperaturen kan justeras mellan +6 och+16 °C.Detta fack är ide

Pagina 62

RÅD OCH TIPSTIPS OM ENERGIBESPARING• Öppna inte dörren för ofta och låt deninte stå öppen längre tid än absolutnödvändigt.• Om omgivningstemperatuen ä

Pagina 63

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller

Pagina 64 - VINKYLENS HYLLOR

OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTa ur stickkontakten från eluttagetinnan felsökning påbörjas.Endast en behörig elektriker ellerannan kompetent person

Pagina 65 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren är inte ordentligtstängd.Se avsnittet ”Stängning avdörren”. Matvarornas temperatur ärför hög.Låt matvarornas temp

Pagina 66 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati

Pagina 67 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

CONTROL PANEL1 2 3 4 5 6 7 81Appliance ON/OFF button2Fridge Temperature colder button3Fridge Temperature warmer button4Mode button5OK button6Freezer T

Pagina 68 - STÄNGNING AV DÖRREN

BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Pagina 69

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1855 mm Vikt 545 mm Djup 575 mmTemperaturökningstid 25 tim.Nätspä

Pagina 70

СОДЕРЖАНИЕ74 СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ77 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ80 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ83 ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ84 УХОД И ОЧИСТКА85 ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...

Pagina 71 - TEKNISKA DATA

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служитьВам долгие годы – ведь мы создали его с

Pagina 72 - УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности иправильной эксплуатации прибора, перед егоустановкой и первым использование

Pagina 73 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

ВНИМАНИЕ!Во избежание несчастных случаевзамену любых электротехническихдеталей (шнура питания, вилки, ком‐прессора) должен производить сер‐тифицирован

Pagina 74 - БЕЗОПАСНОСТИ

вентиляцию, следуйте инструкциям по ус‐тановке.• Если возможно, изделие должно распола‐гаться обратной стороной к стене так, что‐бы во избежание ожога

Pagina 75 - УСТАНОВКА

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1 2 3 4 5 6 7 81Кнопка прибора ON/OFF2Кнопка понижения температуры холо‐дильной камеры3Кнопка повышения температуры холо‐дильной каме

Pagina 76 - ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

На индикаторе температуры винногошкафа отобразятся символы тире.2.Нажмите на кнопку OK для подтвержде‐ния.3.На дисплее отобразится индикатор вы‐ключен

Pagina 77 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1.нажимайте кнопку Mode, пока на дисплеене отобразится соответствующий значок.2.Замигает индикатор «Защита от детей».3.Чтобы подтвердить выбор, нажмит

Pagina 78

SWITCHING ON THE WINECELLARTo switch on the wine cellar :1.Press the Mode button until the cor-responding icon appears.The wine cellar Off indicator f

Pagina 79 - ФУНКЦИЯ MINUTE MINDER

ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕОЧИСТКА ВНУТРЕННИХПОВЕРХНОСТЕЙПеред первым включением прибора вымойтеего внутренние поверхности и все внутренниепринадлежности

Pagina 80 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

симости от времени, которым Вы располагае‐те для выполнения этой операции.Маленькие куски можно готовить, даже неразмораживая, в том виде, в каком они

Pagina 81

ПОЛКИ ХОЛОДИЛЬНИКА ДЛЯ ВИНДля очистки снимите полки.Полки можно наклонить в двух направляю‐щих. При этом следует как следует вставитьсамые маленькие ш

Pagina 82 - ПОЛКИ ХОЛОДИЛЬНИКА ДЛЯ ВИН

ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКОНОМИИЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ• Не открывайте дверцу слишком часто и недержите ее открытой дольше, чем необхо‐димо.• Если темпе

Pagina 83 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

УХОД И ОЧИСТКАПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Перед выполнением каких-либо опе‐раций по чистке или уходу за прибо‐ром выньте вилку сетевого шнура изрозетки.В холодильн

Pagina 84 - УХОД И ОЧИСТКА

ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ...ВНИМАНИЕ!Перед устранением неисправностейизвлеките вилку шнура питания изрозетки.Устранять неисправности, не указан‐ные в данном р

Pagina 85 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

Неисправность Возможная причина Способ устраненияТемпература внутри при‐бора слишком низкая/слишком высокая.Неправильно заданатемпература.Задайте боле

Pagina 86 - ЗАКРЫТИЕ ДВЕРЦЫ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕВНИМАНИЕ!Перед установкой прибора внима‐тельно прочитайте "Информацию потехнике безопасности" для обеспече‐ния собственной

Pagina 87 - ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

ШУМЫ ПРИ РАБОТЕПри нормальных условиях работы слышнынекоторые звуки (работы компрессора, цирку‐ляции хладагента).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!O

Pagina 88 - ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраи‐вания Высота 1855 мм Ширина 545 мм Глубина 575 ммВремя повы

Pagina 89

ded in order not to forget the bottlesplaced in the freezer for fast cooling.To switch on the function:1.Press the Mode button until the cor-respondin

Pagina 90

Технические данные указаны на паспортнойтабличке на левой стенке внутри прибора ина табличке энергопотребления.90www.aeg.com

Pagina 91

РУССКИЙ91

Pagina 92

www.aeg.com/shop 222354016-A-072012

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios