SANTO K 8 18 40-6 iKyl-/frysJääkaappi/pakastinBruksanvisningKäyttöohjeet
10Fastgör skyddslocken (C-D) isprinthålen och i gångjårnshålen.Ventilationsgrillen (B) ochgångjärnets täckplatta (E) skjutspå plats.BECDPR266HaHbHcHdS
11Öppna kylskåpsdörren ochköksluckan ungefär 90°. Stick invinkelbeslaget (Hb) i styrplattan(Ha). Håll sammankylskåpsdörren och köksluckanoch markera h
12För eventuell inpassning avköksluckan använder du dig avspelrummet i skruvhålen.När dessa moment har slutförtsär det nödvändigt att kontrolleraatt k
13Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installeratskyddskontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste u
14ViktigtVid inställning av maximal kyla vid hög rumstemperatur och storlivsmedelsmängd kan detta innebära att kylskåpet är i gång hela tidenoch då ka
15ångande vätskor (som t.ex. soppor och buljong) placeras i kylskåpet.• Livsmedel som kan påverka smaken hos vissa födoämnen måste täckasöver med exem
16Glass och liknande bör inte användas direkt från frysen, eftersom det kanförorsaka köldsår på huden.Nedfrysningsdatum bör skrivas på de enskilda mat
17AvfrostningKylenKylens bakre vägg beläggs med frost medan kompressorn går och avfrostasautomatiskt när kompressorn står stilla.Vattnet från avfrostn
184. Avfrosta frysutrymmet och rengör det noga (se avsnitt “Rengöring ochskötsel”).5. Låt dörrarna därefter stå öppna för att undvika bildning av dåli
19Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten tillvägguttaget.Säkringen har gå
2Vi vill skapa de bästa produktlösningar som du kan hitta på marknadenidag. Lösningar där du upplever en perfekt balans mellan form och funktion och d
20Störning Möjlig orsak AvhjälpandeLivsmedlen är för varma.Skåpet står brevid envärmekälla.Temperaturen är inte rättinställd.Se avsnitt “Före start”V
21Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande
22Hyvä asiakkaamme,olet hankkinut ensiluokkaisen laitteen, jossa yhdistyy tarkoituksenmukainenmuotoilu sekä uusin tuotekehitys. Laitteen suorituskyky
23SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Ympäristönäkökohtia .
24TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslainyleisesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi tu
25kylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita kostein käsin. Kädet voivat jäätyä niihin kiinni.• Älä käytä sähkölaitteit
26– vaan laitteen olisi oltava paikassa, jonka ympäristön lämpötila vastaailmastoluokkaa, jota varten laite on suunniteltu.Ilmastoluokan löydät arvoki
27AsennusKorkeus 1780 mmSyvyys 550 mmLeveys 560 mm50 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Oven avautumissuunnan vaihtaminenSuorita seuraavassa osoitetut toimen
28D740Ø 2,513mmPoraa kaapistoon reiät Ø 2,5:nporanterällä (enimmäissyvyys 10mm).Kiinnitä kulmalevy laitteeseen.Työnnä kaappi paikalleen, kunneslista (
29BECDKiinnitä peitetulppa (C-D)sokkareikään ja saranareikään.Ilmastointiritilä (B) ja sarananpeitelaatta (E) työnnetäänpaikalleen.D02212IPKiinnitä ka
3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . .
30Aseta kansi (Hc) ohjaimelle (Ha),kunnes se naksahtaa.PR33HcHaAseta ohjain (Ha) kalusteovensisäpuolelle kuvan osoittamallatavalla ja merkitse ulkoist
31PR168HbVoit tarvittaessa asettaa kaapin ovensuoraan käyttämällä uritettujenreikien välystä.Tarkista toimenpiteen päätyttyä, ettälaitteen ovi sulkeut
32SähköliitäntäLiitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltavavähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitt
33Lämpötilan säätöJääkaapin oikeaa lämpötilaa valittaessa on muistettava, että kaapinsisälämpötilaan vaikuttavat ympäristön lämpötila, oven avaamistih
34Muunneltava ovilokeroOvessa olevat lokerot voi tarvittaessa siirtää toiseen paikkaan. Lokeroirrotetaan nostamalla sitä ylöspäin.Säilytys jääkaapissa
35Pakasta ainoastaan tuoreita ja huolellisesti puhdistettuja ensiluokkaisiaruokatarvikkeita.Elintarvikkeet pakastetaan pieninä annoksina, koska se toi
36pakasteet lyhyen ajan kuluessa (pakasteiden lämpötilan nousu lyhentääniiden turvallista säilytysaikaa).Pakasteiden sulatusSyväjäädytetyt tai pakaste
37• Ovi pidetään auki ja muovilasta asetetaan sille tarkoitettuun paikkaan,jolloin sulamisvesi pääsee valumaan lastan alle laitettuun astiaan.•. Termo
38Mitä tehdä, jos...Jos kaappi ei toimi niin kuin sen pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voitkorjata.Ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen,
39Kaappiin muodostuu paljon huurretta ja jäätäTarkista, että:• lämpötilan valitsimet ovat oikeassa asennossa eikä niitä ole säädetty liiansuurelle ase
4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-troge
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.fiwww.aeg-electrolux.se2223 171-93-00-30112007 Med reservation för ändringarOikeus muutoksiin pidätetään
5Under den vardagliga driften• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genomköldinverkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med b
6Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillförasreturpappersinsamlingen.Avfallshantering - gamla skåpAv miljöskyddsskäl måste skåpet
7UppställningKlimaklasse für Umgebungstemperatur vonSN +10 bis +32 °CN +16 bis +32 °CST +18 bis +38 °CT +18 bis +43 °CNedanstående tabell visar omgivn
8Ändra dörrhängningOm man önskar att dörren skall öppnas åt andra hållet skall följande göras innaninstallation.1. Skruva loss det övre stiftet och ta
9Instruktion för helt inbyggt skåpD765Limma fast tätningslisten påapparaten som visas i bilden.D740Ø 2,513mmBorra först i möbeln med ett borrmed 2,5 m
Comentarios a estos manuales