HK854220XBDAINDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING2ENINDUCTION HOB USER MANUAL17ITPIANO COTTURA A INDUZIONE ISTRUZIONI PER L’USO32ESPLACA DE INDUCCIÓN M
Opkogningsautomatik12345678910111201234567891011121314Du kan opnå det ønskede varmetrin hurtigere, hvis du slår opkogningsautomatikken til.Denne funkt
• Sådan indstiller du kogezonen:rør flere gange, indtil kontrollampen for den ønskedekogezone tændes.• Start af Nedtællingstimeren: rør timerens fo
Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne funktion skal du berøre . Det først indstillede varmetrin aktiveres.Funktionen deaktiveres også, når du s
Materiale• egnet: støbejern, stål, emaljeret stål, rustfrit stål, sandwichbund (mærket som egnet afproducenten).• uegnet: aluminium, kobber, messing,
Tem-pera-turin-dstil-lingBruges til: Tid Gode råd3-5 Mørkogning af ris og mælkeretter, op-varmning af færdigretter25-50minTilsæt mindst dobbelt så meg
– Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned:Rande af kalk eller vand, fedt-stænk og metalskinnende misfarvning. Brug et rengøringsmiddel til
Fejl Mulig årsag og løsning og et tal lyser.Der er en fejl i apparatet.Kobl apparatet fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på gruppeafbry-deren, eller
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We have created it to give youimpeccable performance for many years, with innovative techn
CONTENTS19 Safety information20 Installation instructions22 Product description24 Operating instructions27 Helpful hints and tips29 Care and cleaning3
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforethe installation and use. Always keep thes
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende
• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass .• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware.• D
WARNING!Risk of injury from electrical current. Carefully obey the instructions for electrical connec-tions.• The electrical mains terminal is live.•
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm If you use a protection box (the additional acces-sory2)), the front airflow space of 5 mm and pro-tec
Control panel layout51 23410 89 76Use the sensor fields to operate the appliance The displays, indicators and sounds tell whichfunction operate. sens
Display DescriptionThe Automatic Switch Off function operates.OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)WARNING! \ \ The risk of burns from
Automatic Heat Up12345678910111201234567891011121314You can get a necessary heat setting in a shorter time if you activate the Automatic HeatUp functi
You can set the heat setting before or after you set the timer.• To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of a necessarycoo
First set the heat setting.To start this function touch . The symbol comes on for 4 seconds.The Timer stays on.To stop this function touch . The h
Cookware for induction cooking zonesFor induction cooking zones a strong electro-magnetic field creates the heat in the cook-ware very quickly.Cookwar
HeatsettingUse to: Time Hints1-3 Solidify: fluffy omelettes, baked eggs 10-40minCook with a lid on.3-5 Simmer rice and milkbased dishes, heat-ing up r
INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning7 Produktbeskrivelse9 Betjeningsvejledning12 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring15
– Remove after the appliance is sufficiently cool: limescale rings , water rings, fatstains, shiny metallic discolorations. Use a special cleaning age
Problem Possible cause and remedy and number comes on.There is an error in the appliance.Disconnect the appliance from the electrical supply for somet
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INDICE34 Informazioni per la sicurezza35 Istruzioni di installazione38 Descrizione del prodotto39 Istruzioni d'uso43 Consigli e suggerimenti util
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importanteleggere attentamen
Per evitare danni all'apparecchiatura.• Il piano in vetro può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con pentole.• Lo spostamento d
• Proteggere il lato inferiore dell'apparecchiatura dal vapore e dall'umidità che potrebberoprovenire ad esempio da un forno o una lavastovi
600mm490+1mm750+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessori
DESCRIZIONE DEL PRODOTTOPanoramica300mm180mm180mm145mm213451Zona di cottura a induzione 1800 W,con funzione Power 2800 W (diametrominimo pentola = 145
tasto sensore Funzione10Attiva e disattiva STOP+GODisplay del livello di potenzaDisplay DescrizioneLa zona di cottura è disattivata. - La zona di co
OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykkerog sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid b
• Non sono state utilizzate pentole idonee. Il simbolo si accende e la zona di cottura sispegne automaticamente dopo 2 minuti.• Non è stata spenta u
passa automaticamente al livello di potenza massimo impostato. Per attivare la funzione,sfiorare : si accende . Per disattivarla, selezionare un li
• Per controllare per quanto tempo funziona la zona di cottura: selezionare la zona dicottura con . La spia della zona di cottura comincia a lampeggi
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)Disattivazione dei segnali acusticiDisattivare l'apparecchiatura.Sfiorare il
• ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.• scatto: sono state accese parti elettriche.• sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.I rumori
Livellodi po-tenzaUsare per: Tempo Suggerimenti14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-lasch,
COSA FARE SE…Problema Possibili cause e rimediNon è possibile attivare l'appa-recchiatura o metterla in fun-zione.• Accendere di nuovo l'app
Problema Possibili cause e rimedi e un numero si accendono.L'apparecchiatura presenta un errore.Scollegare per un certo periodo di tempo l'a
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecerun rendimiento impecable durante much
ÍNDICE DE MATERIAS50 Información sobre seguridad51 Instrucciones de instalación54 Descripción del producto55 Instrucciones de uso59 Consejos útiles61
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande påden.• Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Sørg for, at l
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, lea atentamenteeste manual antes de instalarlo
• Tenga mucho cuidado cuando enchufe el aparato a las tomas de corriente. No permitaque los cables eléctricos entren en contacto con el aparato ni con
• La instalación deberá disponer de la protección adecuada contra descargas eléctricas; porejemplo, sólo podrán instalarse directamente bajo el aparat
600mm490+1mm750+1mm==R 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Si utiliza una caja de protección (el accesorio adi-cional4)), no son necesa
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTOAllgemeine Übersicht300mm180mm180mm145mm213451Zona de cocción por inducción a 1800W, con función Power a 2800 W (diá-metro mín
sensor Función7barra de control Ajuste del nivel de calor.8 / Aumenta o reduce el tiempo.9Selecciona la zona de cocción.10Activa y desactiva STOP+GO
• Se ha vertido algo o se ha colocado algún objeto sobre el panel de control durante másde 10 segundos (un recipiente, un trapo, etc.). El aparato emi
Función PowerLa función Power suministra potencia adicional a las zonas de cocción por inducción, y seactiva durante 10 minutos como máximo. Transcurr
• Para activar CountUp Timer: toque la parte del temporizador para que se encienda . La cuenta de cronómetro comienza cuando el indicador de la zona
Para anular el dispositivo de seguridad para niños una sola vez• Encienda el aparato con . Se encenderá el símbolo .• Toque durante 4 segundos. Aj
• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre in
La base del utensilio tan gruesa y plana como sea posible.Medidas de los utensilios de cocina: las zonas de cocción por inducción se adaptan auto-máti
Ajustede latem-peratu-raUtilícelo para: Tiempo Sugerencias5-7 Cocinar al vapor verduras, pescados ocarnes20 - 45min.Añadir varias cucharadas de líquid
– Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, man-chas de grasa y decoloraciones metálicas. Utilice un limpiador especi
Problema Posible causa y soluciónSe enciende el símbolo • No hay ningún utensilio de cocina en la zona de cocción. Pon-ga un utensilio de cocina sobre
Material de embalajeLos materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticosse identifican por la marca: >PE<,&
www.aeg.com/shop 892934357-E-382011
min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilbehør1)), er det ikke nødvendigt at have en luftgennem-s
Oversigt over betjeningspanelet51 23410 89 76Brug tasterne til at betjene apparatet med. Displayene, lamperne og lydene angiver hvilkenfunktion, der e
Visning ForløbDen automatiske slukning er aktiveret.OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)ADVARSEL \ \ Forbrændingsrisiko ved restvarme!Opt
Comentarios a estos manuales