Aeg-Electrolux HC452020EB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Aeg-Electrolux HC452020EB. Aeg-Electrolux HC452020EB User Manual [et] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 68
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HC452020EB
EN
HOB USER MANUAL
2
ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 18
FI
KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE
34
FR
TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
50
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Indice de contenidos

Pagina 1

HC452020EBENHOB USER MANUAL2ET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 18FIKEITTOTASO KÄYTTÖOHJE34FRTABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION50

Pagina 2 - Visit the webshop at:

sensor field function11It sets the cooking zone for the Timer functions.12It sets the Timer functions.13a control bar To set the heat setting.14It a

Pagina 3 - CONTENTS

Automatic Switch Off timesHeat setting - - - - Stops after 6 hours 5 hours 4 hours 1.5 hoursThe heat settingTouch the control bar at the heat

Pagina 4 - SAFETY INFORMATION

The selection of Timer function is possible for cooking zones that are active and the heatsetting is set.• To set the cooking zone: touch again and a

Pagina 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS

STOP+GOThe function sets all cooking zones that operate to the lowest heat setting - Keep Warm( ).When operates, you cannot change the heat settin

Pagina 6 - Assembly

Activation of the soundsDeactivate the appliance.Touch for 3 seconds. The displays come on and go out. Touch for 3 seconds. comes on, because the s

Pagina 7

HeatsettingUse to: Time Hints9-12 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu,cutlets, rissoles, sausages, liver, roux,eggs, pancakes, doughnutsas re-quire

Pagina 8

WARNING!• Do not use the scraper or sharp objects to cleanthe glass bar and the space between it andglass ceramic. Glass bar is attached to the ce-ram

Pagina 9 - PRODUCT DESCRIPTION

If you tried the above solutions and cannot repair the problem, speak to your dealer or theCustomer Care Department. Give the data from the rating pla

Pagina 10 - OPERATING INSTRUCTIONS

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Pagina 11 - The Timer

SISUKORD20 Ohutusinfo21 Paigaldusjuhised25 Seadme kirjeldus26 Käitusjuhised30 Vihjeid ja näpunäiteid31 Puhastus ja hooldus32 Mida teha, kui...33 Jäätm

Pagina 12 - The Minute minder

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Pagina 13 - The child safety device

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt lä-bi, enne kui paigaldate seadme ja kasutate seda e

Pagina 14 - HELPFUL HINTS AND TIPS

• Vältimaks nõude ja klaaskeraamilise pinna kahjustamist ei tohi lasta nõudel tühjaks kee-da.• Ärge kasutage keedutsoone tühjade keedunõudega või ilma

Pagina 15 - CARE AND CLEANING

• Vabastage toiteklemm voolu alt.• Teostage nõuetekohane paigaldamine, et kaitsta seadet põrutuste eest.• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korra

Pagina 16 - WHAT TO DO IF…

min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Tihendage tööpinna ja klaaskeraamilise pinna vaheline pragu silikooniga.• Niisutage silikooni vähese seebiveega.• Eemal

Pagina 17 - ENVIRONMENT CONCERNS

3. Asetage tihendiriba seadme klaaskeraamilise pinna alumise serva ümber.4. Kruvige kinnitusplaadid / kinnitusdetailid kaitsekorpuse vastavatesse auku

Pagina 18

13. Eemaldage väljasopistunud silikoon ettevaatlikult žileti abil.14. Puhastage keraamiline pind täielikult.SEADME KIRJELDUSÜlevaade132120/175/210mm14

Pagina 19 - SISUKORD

sensorväli funktsioon10 / Pikendab või lühendab aega.11Valib keeduvälja vastavalt taimeri funktsioonidele.12Taimeri funktsioonide valimiseks.13juhtr

Pagina 20 - OHUTUSINFO

• te pole keeduvälja välja lülitanud või muutnud soojusastet. Mõne aja möödudes süttib ja pliit lülitub välja. Vaadake tabelit.Automaatse väljalülitus

Pagina 21 - PAIGALDUSJUHISED

Taimerifunktsiooni saab valida sisse lülitatud keeduväljadele, mille soojusaste on määratud.• Keeduvälja valimiseks:puudutage järjest , kuni süttib v

Pagina 22 - Kokkupanek

Funktsioon ei peata taimerifunktsiooni.• Selle funktsiooni aktiveerimiseks puudutage . Süttib sümbol .• Selle funktsiooni deaktiveerimiseks puudu

Pagina 23 - 20 mm 920 mm

CONTENTS4 Safety information5 Installation instructions9 Product description10 Operating instructions14 Helpful hints and tips15 Care and cleaning16 W

Pagina 24

VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDKüpsetusnõud• Nõu põhi peab olema võimalikult paks ja tasane.• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta

Pagina 25 - SEADME KIRJELDUS

Kuu-musas-teKasutamine: Kella-aegNäpunäited9-12 Õrnalt praadimiseks: eskalopp, vasikali-harull juustuga, kotletid, lihapallid, vors-tid, maks, keeduta

Pagina 26 - KÄITUSJUHISED

HOIATUS• Ärge kasutage klaasriba või klaasriba ja keraa-milise pinna vahele jääva vao puhastamisekskaabitsaid ega teravaid esemeid. Klaasriba onkinnit

Pagina 27 - Automaatne soojenemine

numbritest ja tähtedest koosnev klaaskeraamika kood (selle leiate keedupinna nurgast) jakuvatud veateade.Kui seadet on valesti kasutatud, ei tarvitse

Pagina 28 - Alarmkell

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Pagina 29 - Lapselukk

SISÄLLYS36 Turvallisuusohjeet37 Asennusohjeet41 Laitteen kuvaus42 Käyttöohjeet46 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä47 Hoito ja puhdistus48 Käyttöhäiriöt4

Pagina 30 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttääsitä turvallisesti ja oikein. Pidä käyt

Pagina 31 - PUHASTUS JA HOOLDUS

Laitteen vaurioitumisen välttäminen• Jos keraamiselle pinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.• Valurautaiset ja alumiiniset

Pagina 32 - MIDA TEHA, KUI

VAROITUS!Sähköiskuvaara. Noudata tarkasti sähköliitäntää koskevia ohjeita.• Sähköverkon liitin on jännitteinen.• Tee sähköverkon liitin jännitteettömä

Pagina 33 - JÄÄTMEKÄITLUS

min.25 mmmin.20 mmmin.28 mm • Tiivistä työtason ja keraamisen pinnan rako silikonilla.• Laita silikoniin hiukan saippuavettä.• Poista ylimääräinen si

Pagina 34

SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforeinstallation and use. Always keep these in

Pagina 35 - SISÄLLYS

2. Aseta laitteet yksi kerrallaan pehmeälle alustalle, esimerkiksi peiton päälle, alaosa ylös-päin osoittaen.3. Aseta tiivistenauha laitteen alareunan

Pagina 36 - TURVALLISUUSOHJEET

12. Älä kosketa silikoniin, ennen kuin se on jähmettynyt. Tähän voi mennä yksi päivä.13. Poista ulos tuleva silikoni varoen leikkuuterällä.14. Puhdist

Pagina 37 - ASENNUSOHJEET

kosketuspainike toiminto8Ulompien lämpöalueiden kytkeminen päälle ja poispäältä.9Käynnistää automaattisen kuumennustoiminnon.10 / Lisää tai vähentää

Pagina 38

• Jonkin kosketuspainikkeen päällä on esimerkiksi kattila, pyyheliina tms. yli 10 sekunninajan. Laitteesta kuuluu äänimerkki, kunnes poistat esineen.•

Pagina 39

Lopeta toiminto muuttamalla tehotasoa.AjastinAjanlaskenta.Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä käyttökertaava

Pagina 40

Hälytysajastin.Voit käyttää ajastinta myös hälytysajastimena silloin, kun keittoalueet eivät ole toiminnas-sa. Kosketa .Aseta aika koskettamalla ajas

Pagina 41 - LAITTEEN KUVAUS

OffSound Control (Äänimerkkien poistaminen käytöstä ja käyttöön ottaminen)Äänimerkkien poistaminen käytöstäKytke laite pois päältä.Kosketa painiketta

Pagina 42 - KÄYTTÖOHJEET

Läm-pötila-asetusKäyttökohde: Aika Vinkkejä 1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito tarpeenmukaanPeitä kannella1-3 Hollandaise-kastike, sulatus: voi, suklaa

Pagina 43 - Automaattinen kuumennus

Lian poistaminen:1. – Poista välittömästi:sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin li-ka voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä

Pagina 44 - Kasvava ajanlaskenta

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaitteesta kuuluu merkkiääni jalaite käynnistyy ja kytkeytyytaas pois toiminnasta. Viidensekunnin kuluttua

Pagina 45 - Lapsilukko

• Do not let cookware boil dry to prevent the damage to cookware and glass ceramics.• Do not use the cooking zones with empty cookware or without cook

Pagina 46 - Öko Timer (Säästöajastin)

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Pagina 47 - HOITO JA PUHDISTUS

SOMMAIRE52 Consignes de sécurité53 Instructions d'installation58 Description de l'appareil59 Notice d'utilisation63 Conseils utiles64 E

Pagina 48 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuelavant l'installation et l&ap

Pagina 49 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Comment éviter d'endommager l'appareil• Des objets ou des récipients de cuisson peuvent, en tombant, endommager la surface vi-trocéramique.•

Pagina 50

Avertissement importantsAVERTISSEMENTVeuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et lesavertissements qu

Pagina 51 - SOMMAIRE

Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-médiaire d'un interrupteur à coupure omni

Pagina 52 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

min.28 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.

Pagina 53 - PNC: 941 560 803/00

6. Tournez légèrement les plaques de fixation de dessous sur la table de travail et sur labarre de raccordement.7. Placez l'appareil suivant dans

Pagina 54 - Avertissement importants

DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de l'appareil132120/175/210mm145mm41 Triple zone de cuisson 800/1600/2300W2 Zone de cuisson 1200 W3 Pla

Pagina 55

Touche sensitive Fonction10 / Augmentation ou diminution de la durée11Il règle la zone de cuisson pour les fonctions duMinuteur.12Il règle les fonct

Pagina 56

• Install correctly to give anti-shock protection.• Loose and incorrect plug and socket connections can make the terminal become too hot.• A qualified

Pagina 57

• la zone de cuisson n'est pas mise à l'arrêt ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Aprèsun certain temps, s'affiche et la t

Pagina 58 - 120/175/210

MinuteurMinuteur (Compte à rebours)Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendantune session.Réglez le minu

Pagina 59 - NOTICE D'UTILISATION

MinuterieVous pouvez vous servir du minuteur comme minuteur sablier lorsque les zones de cuissonne sont pas en service. Appuyez sur .Appuyez sur la t

Pagina 60 - Démarrage automatique

OffSound Control (Désactivation et activation des signaux sonores)Désactivation des signaux sonoresMettez l'appareil à l'arrêt.Appuyez sur

Pagina 61 - Minuteur

Exemples de cuissonLes valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicatives.NiveaudecuissonAdapté à : Durée Conseils 1 Conserver les aliments cui

Pagina 62 - Verrouillage

Retrait des salissures :1. – Retirez immédiatement : plastique fondu, feuilles plastiques et aliments sucrés. Encas de non-respect de cette consigne,

Pagina 63 - CONSEILS UTILES

Anomalie Cause possible et solutionUn signal sonore retentit etl'appareil se remet en fonction-nement et à l'arrêt. Au bout de5 secondes, un

Pagina 65

www.aeg.com/shop 892933009-E-132011

Pagina 66 - Emballage

min.28 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.• Pull off the excess silicone wi

Pagina 67

6. Loosely turn in fixing plates from below on the worktop and on the connection bar.7. Put the subsequent appliance in the worktop cut out . Make sur

Pagina 68

PRODUCT DESCRIPTIONGeneral overview132120/175/210mm145mm41 Triple cooking zone 800/1600/2300W2 Cooking zone 1200W3 Glass bar4 Control panelControl pan

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios