Aeg-Electrolux 67670M-MN 40F Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Aeg-Electrolux 67670M-MN 40F. Aeg-Electrolux 67670M-MN 40F User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
67670 M-MN
Induktions-Glaskeramik-Kochfeld
Ceramic glass induction hob
Placa vitrocerámica de cocción por inducción
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and Operating Instructions
Instrucciones para el montaje y para el uso
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - 67670 M-MN

67670 M-MNInduktions-Glaskeramik-KochfeldCeramic glass induction hobPlaca vitrocerámica de cocción por inducciónMontage- und GebrauchsanweisungInstall

Pagina 2 - 2 Umweltinformationen

10Ankoch-Automatik verwendenAlle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die An-koch-Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte

Pagina 3

11SicherheitsabschaltungInduktions-Kochzonen• Bei Überhitzung (z.B. durch einen leergekochten Topf) schaltet sich die Kochzone automatisch aus. wird

Pagina 4 - Gebrauchsanweisung

12Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell b

Pagina 5 - Sicherheit beim Reinigen

13GeschirrbodenDer Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und plan wie möglich sein.TopfgrößeInduktions-Kochzonen passen sich der Größe des Geschirrbo

Pagina 6 - Gerätebeschreibung

14Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Die Power-Funktion eignet sich zum Ankochen großer Mengen Flüssig-k

Pagina 7 - Restwärmeanzeige

15Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Was

Pagina 8 - Bedienung des Geräts

16Was tun, wenn …Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler oder

Pagina 9 - drehen

171 Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchge-führt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den B

Pagina 10 - Ankoch-Automatik verwenden

18MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmun

Pagina 11 - Sicherheitsabschaltung

19Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-terne

Pagina 12 - Tipps zum Kochen und Braten

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen au

Pagina 13 - Tipps zum Energiesparen

20ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies

Pagina 14 - ¼ l Wasser auf

21Luxembourg1. Unbeschadet etwaiger Ansprüche gegen Dritte wird dieses Gerät von unserem Kundendienst ge-mäß den folgenden Garantiebedingungen instand

Pagina 15 - Verschmutzungen entfernen

22ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Pagina 16 - Was tun, wenn …

23Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-hausger

Pagina 18 - Montageanweisung

25ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWe

Pagina 19 - Deutschland

26Dear Customer,Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later.Please pass the user instructions on to any future owner

Pagina 20 - Österreich

27 ContentsOperating Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Safety instructions. . . . . . . . . . .

Pagina 21 - Luxembourg

28 Operating Instructions1 Safety instructions3Please comply with these instructions. If you do not, any damage re-sulting is not covered by the warra

Pagina 22

29Safety during use• Remove stickers and film from the glass ceramic.• There is the risk of burns from the appliance if used carelessly.• Cables from

Pagina 23

3 InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24

30Description of the ApplianceCooking surface layout Digital display Induction cooking zone 2300 Wwith power function 3700 WInduction cooking zone 140

Pagina 25 - Bei technischen Störungen

31Residual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Look at

Pagina 26 - 2 Environmental information

32Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.3 When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a c

Pagina 27 - Contents

33Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. to bring a large quantit

Pagina 28 - Operating Instructions

34Using the automatic warm-up functionAll cooking zones are equipped with an automatic warm-up function. The automatic warm-up function sets the cooki

Pagina 29 - Safety when cleaning

35Safety cut-outInduction cooking zones• In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches itself off.

Pagina 30 - Description of the Appliance

36Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in product

Pagina 31 - Residual heat indicator

37Bottom of the cookwareThe bottom of the cookware should be as thick and flat as possible.Pan sizeInduction cooking zones adapt automatically to the

Pagina 32 - Operating the appliance

38Examples of cooking applicationsThe information given in the following table is for guidance only. The power function is suitable for heating large

Pagina 33

39Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. C

Pagina 34

4 Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.5 Dieses

Pagina 35 - Safety cut-out

40What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De-partme

Pagina 36 - Tips on Cooking and Frying

411 Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali-fied service engineers. Considerable danger to the user may result from impr

Pagina 37 - Tips on energy saving

42Installation InstructionsSafety instructionsThe laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety

Pagina 38 - ¼ l water

431 • Moving the panel ring under pressure can scratch the coated metal surfaces.Guarantee/Customer ServiceWeitere Kundendienststellen im AuslandIn di

Pagina 39 - Removing deposits

44U.A.E. Abu DhabiUniversal Trading CompanyP.O. Box 43 99Tel.: 6335331Service Center 6733974JordanJordan HouseholdSupply Co. Ltd.P.O. Box 3/68Amman/Te

Pagina 40 - What to do if …

45 IsraelEvis Ltd.Tadiran-Ampa Service10 Gibonay Israel StreetNew Industrial ZoneNetanya, 42504IsraelMalaysiaArzbergh EngineeringNo. 49A/B, Jalan Peta

Pagina 42 - 1 Important!

47ServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc-tions

Pagina 43 - Guarantee/Customer Service

48Distinguida cliente, distinguido cliente:lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas para consultas posteriores.Entréguelas a eventuale

Pagina 44

49 Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Indicaciones para la seguridad .

Pagina 45

5Sicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.

Pagina 46

50 Instrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridad3Observe estas indicaciones, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía.

Pagina 47

51Seguridad durante el uso• Elimine las etiquetas adhesivas y láminas de la vitrocerámica.• En caso de trabajo descuidado existe peligro de quemaduras

Pagina 48 - 2 Información medioambiental

52Descripción del aparatoEquipamiento zona de cocción Indicador digital Zona de cocción de inducción 2300 Wcon función Power 3700 WZona de cocción de

Pagina 49 - Índice de materias

53Indicador de calor residual1 ¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la des-conexión, las zonas de cocción necesitan un cier

Pagina 50 - Instrucciones para el uso

54Manejo del aparato3Utilice las zonas de cocción de inducción con recipientes apropiados.3 La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encend

Pagina 51 - Seguridad en la limpieza

55Conexión y desconexión de la función PowerLa función Power pone a disposición de las zonas de cocción por in-ducción una mayor potencia, p.ej. par

Pagina 52 - Descripción del aparato

56Uso de la función de cocción termostáticaTodas las zonas de cocción están equipadas con una función de cocción termostática. La función de cocción t

Pagina 53 - Indicador de calor residual

57Desconexión de seguridadZonas de cocción de inducción• En caso de sobrecalentamiento (p.ej. al calentar una olla con todo el líquido evaporado), la

Pagina 54 - Manejo del aparato

58Consejos para cocinar y asar3Indicación con respecto a la acrilamidaSegún los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos

Pagina 55

59base del recipienteLa base de la olla debería ser lo más gruesa y plana posible.Tamaño de la ollaDentro de ciertos límites, las zonas de cocción de

Pagina 56

6GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Digitalanzeige Induktions-Kochzone 2300 Wmit Powerfunktion 3700 WInduktions-Kochzone 1400 Wmit Powerfunktion18

Pagina 57 - Desconexión de seguridad

60Ejemplos de aplicación para cocinarLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La función Power es apta para hervir grande

Pagina 58 - Consejos para cocinar y asar

61Limpieza y mantenimiento1¡Precaución! Peligro de quemaduras por el calor residual. 1 ¡Atención! Los productos de limpieza agresivos y abrasivos dañ

Pagina 59 - Consejos para ahorrar energía

62¿Qué hacer cuando …Problema Posible causa CorrecciónLas zonas de cocción no funcionan.El aparato combinado no está conectado.Conectar el aparato.El

Pagina 60

63Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.1 ¡Advertenci

Pagina 61 - Eliminar suciedad

64Instrucciones de montajeIndicaciones para la seguridadSe tienen que cumplir las leyes, prescripciones, directivas y normas vi-gentes en el país de u

Pagina 62 - ¿Qué hacer cuando …

65• Con la ayuda de un destornillador, ajuste el racor de salida de vapor del horno para situarlo debajo de la apertura de la superficie de coc-ción.

Pagina 63

66Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Pagina 64 - 1 ¡ATENCIÓN!

67Montage / Assembly / Montaje

Pagina 67 - Montage / Assembly / Montaje

7Restwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschal-ten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmean-zei

Pagina 68

70AusbauRemovalDesmontaje

Pagina 69

71Typenschild / Rating Plate / Placa de características Induction 3,7 kW55AAD82ZG67670M-MN7,3 kW949 592 259230 V 50 HzAEG - ELECTROLUX

Pagina 70 - Desmontaje

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg-electrolux.de© Copyright by AEG822 930 091-A-210206-01Salvo modificacionesSubject to ch

Pagina 71 - Induction 3,7 kW

8Bedienung des Geräts3Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.3 Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Eige

Pagina 72

9Power-Funktion ein- und ausschaltenDie Power-Funktion stellt den Induktions-Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios