88001 KMNUser ManualNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingCeramic glass hobTable de cuissonvitrocéramiqueGlaskeramischekookplaat
Operating the appliance10Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After swit
11Operating the applianceUsing the automatic warmup functionAll cooking zones are equipped with an automatic warmup function. The automatic warmup
Operating the appliance12Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any t
13Operating the applianceUsing the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety dev
Operating the appliance14Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. t
15Operating the applianceUsing the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.3 If a cooking zone is swit
Operating the appliance16Selecting a cooking zone3 The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be
17Operating the applianceSetting the timeSwitching off the Timer functionStep Control panel field Display 1. Select cooking zone Pilot light of th
Operating the appliance18Changing the timeDisplaying the time remaining for a cooking zoneSwitching off the acoustic signalStep Control panel field Di
19Operating the applianceCooking over two cooking zonesLarge cookware can be heated with two cooking zones simultaneously. Either the two cooking zone
2Dear CustomerThank you for choosing one of our highquality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional de
Operating the appliance20Induction cooking zones• In the event of overheating (e.g. when a pan boils dry) the cooking zone automatically switches its
21Tips on Cooking and FryingTips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of f
Tips on Cooking and Frying22Tips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on th
23Cleaning and CareCleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
What to do if …24What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed
25What to do if …If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Departme
Disposal26Disposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified b
27Installation InstructionsInstallation Instructions1Safety instructionsWarning! This must be read!The laws, ordinances, directives and standards in f
Guarantee/Customer Service28Guarantee/Customer ServiceEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at
29ServiceServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instru
3ContentsOperating Instructions 4Safety instructions 4Description of the Appliance 6Cooking surface layout 6Control panel layout 7Touch Control s
30Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
31SommaireAvertissements importants 32Description de l'appareil 35Equipement du plan de cuisson 35Bandeau de commande 36Touche sensitive “Tou
Avertissements importants32Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
33Avertissements importantsConsignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréé
Avertissements importants34Comment éviter d’endommager l’appareil• Des objets peuvent endommager la vitrocéramque en tombant.• Les plats de cuisson pe
35Description de l'appareilDescription de l'appareilEquipement du plan de cuissonLe plan de cuisson est divisé en quatre plaques de cuisson.
Description de l'appareil36Une plus grande vaisselle à feu comme une poêle peut être chauffée sur deux plaques de cuisson à la fois. La vaisselle
37Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
Description de l'appareil38VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
39Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor
Operating Instructions4Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not co
Utilisation de l’appareil40Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones d
41Utilisation de l’appareilUtilisation de la commande de démarrage automatique de la cuissonToutes les zones de cuisson sont dotées d’une position de
Utilisation de l’appareil42Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exc
43Utilisation de l’appareilBrider la sécurité enfantsCette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle rest
Utilisation de l’appareil44Activer/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par ex
45Utilisation de l’appareilUtilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuiss
Utilisation de l’appareil463 Si le voyant de contrôle clignote plus lentement, l’affichage de la puissance de cuisson apparaît à nouveau et la puissan
47Utilisation de l’appareilDésactivez la fonction du timerModification de la duréeAffichage du temps restant d’une zone de cuissonEtape Champ d’utili
Utilisation de l’appareil48Désactivation du signal sonoreCuire sur deux plaques de cuisson Une grande vaisselle à feu peut être chauffée en même temps
49Utilisation de l’appareilArrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson
5Safety instructions• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be sw
Conseils de cuisson50Conseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali
51Conseils de cuissonConseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
Conseils de cuisson52La fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.78Faire cuireà tempé
53Nettoyage et entretienNettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres
Que faire si …543 Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune inf
55Que faire si …Les zones de capteurs deviennent chaudes La vaisselle à feu est placée trop près des éléments de commandePlacez la vaisselle à feu au
Que faire si …56Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre m
57Protection de l’environnementProtection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab
Instructions d'installation58Instructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!L’utilisateur est tenu de resp
59Instructions d'installationz Risque de blessure par courant électrique.• La borne de raccordement au réseau est sous tension.• Mettre la borne
Description of the Appliance6Description of the ApplianceCooking surface layoutThe cooking surface is divided into four cooking zones. In each cooking
Garantie/Si vous devez nous contacter60Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est
61Service aprèsventeService aprèsventeEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionne
62Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de com
63InhoudVeiligheidsvoorschriften 64Beschrijving van het apparaat 66Uitrusting kookplaat 66Uitrusting bedieningsveld 67Touchcontrolsensorvelden
Veiligheidsvoorschriften64Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op g
65Veiligheidsvoorschriften• Bij storingen aan het apparaat of beschadiging van het glaskeramiek (breuken, sprongen resp. scheuren) moet het apparaat w
Beschrijving van het apparaat66Beschrijving van het apparaatUitrusting kookplaatDe kookplaat is verdeeld in vier kookzones. In elke kookzone bevindt z
67Beschrijving van het apparaatGroter kookgerei, zoals bijvoorbeeld een braadpan, kan op twee kookzones tegelijk worden verhit. Daarbij moeten beide
Beschrijving van het apparaat68TouchcontrolsensorveldenHet apparaat wordt bediend door middel van touchcontrolsensorvelden. Functies worden door
69Beschrijving van het apparaatIndicatiesRestwarmteindicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog eni
7Description of the ApplianceLarger cookware such as a roaster, for example, can be heated on two cooking zones. If doing this, cookware must cover at
Bediening van het apparaat70Bediening van het apparaat3Inductiekookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in en uitschakelen3 Na het
71Bediening van het apparaatAutomatisch kooksysteem gebruikenAlle kookzones zijn met een automatisch kooksysteem uitgevoerd. Het automatische kooksys
Bediening van het apparaat72Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder ge
73Bediening van het apparaatKinderbeveiliging uitschakelenKinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenDe kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig wor
Bediening van het apparaat74PowermanagementVoor de kookzones van de kookplaat geldt een maximaal vermogen.Twee kookzones vormen een paar (zie afbeeld
75Bediening van het apparaatKookzone kiezen3 De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de timertijd kan worden ingesteld.3 Als
Bediening van het apparaat76Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenStap Bedieningsveld Indicatie 1. kookzone selecterenControlelampj
77Bediening van het apparaatResterende tijd van een kookzone aangevenAkoestisch signaal uitschakelenKoken op twee kookzones tegelijkGroot kookgerei ka
Bediening van het apparaat78Schakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone ee
79Tips voor koken en bradenTips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een in
Description of the Appliance8Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touc
Tips voor koken en braden80Toepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.De Powerfunctie is gesch
81Reiniging en onderhoudReiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen besc
Wat is er aan de hand als …82Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken nie
83Wat is er aan de hand als …Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of m
Afvalverwerking84Afvalverwerking2VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en herbruikbaar. De kunststoffen he
85MontageaanwijzingDe onderkant van het apparaat aan de binnenzijde tegen damp en vochtigheid beschermen, bijv. tegen een afwasautomaat of een oven.Vo
Garantie/Adres serviceafdeling86Garantie/Adres serviceafdelingNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. D
87Garantie/Adres serviceafdelingDeze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naa
Adres serviceafdeling88Adres serviceafdelingNederlandEuropese GarantieAEG fabrieksservicePostbus 1202400 AC Alphen aan den RijnServiceinformatielij
89ServiceServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem
9Description of the ApplianceDisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones
Assembly/Montage/Montage90Assembly/Montage/Montage
91Assembly/Montage/Montage
Assembly/Montage/Montage92
93Rating Plate/Plaque signalétique/TypeplaatjeInduction 7,4 kW55GDDE3AG88001KMN7,4 kW949 592 783230 V 50 HzAEGELECTROLUX
94www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
95Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.co.uk867 200 315-B-030507-02 Subject to change wit
Comentarios a estos manuales