Aeg-Electrolux 10006FF-W Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Aeg-Electrolux 10006FF-W. Aeg-Electrolux 10006FF-W Manuel utilisateur [fr] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 88
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
COMPETENCE 10006FF
Cuisinière électrique “pose libre”
Cucina elettrica
Informations pour les utilisateurs
Informazioni per l'utente
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Indice de contenidos

Pagina 1 - COMPETENCE 10006FF

COMPETENCE 10006FFCuisinière électrique “pose libre”Cucina elettricaInformations pour les utilisateursInformazioni per l'utente

Pagina 2 - 1 Consignes de sécurité

10Equipement du four Accessoires du fourGrille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grilladesPlaque multi-usages Pour les gâteaux juteux, les rôti

Pagina 3 - Sommaire

11Avant la première utilisationPremier nettoyageIl est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.Nettoyez

Pagina 4

12Commande des foyersRemarques générales :• Les plaques de cuisson rapides se différencient des plaques de cuisson normales par une puissance plus éle

Pagina 5 - 1 Sécurité

13Réglage du niveau de cuisson1. Sélectionner le niveau de cuisson. 2. Revenez en position arrêt pour termi-ner la cuisson.

Pagina 6

14Commande du fourMettre le four en marche et l'arrêter 1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.2. Positionnez le

Pagina 7 - 2 Appareils usagés

15Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauf-fant/ventilateurEclairage Ces fonc

Pagina 8 - Vue d'ensemble

16Placer la grille et la platine3 Sécurité antibasculementLes grilles sont pourvues à gauche et à droite d'un léger renfoncement. Ce renfoncement

Pagina 9 - Bandeau de commandes

17Application, tableaux, conseilsRécipients de cuisson• Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson.• Vous reconnaissez les bonnes

Pagina 10 - plaque à

18Tableau de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau ci-après sont des valeurs indicati-ves.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée Remarq

Pagina 11 - Avant la première utilisation

193 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter l

Pagina 12 - Commande des foyers

2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérie

Pagina 13 - Réglage du niveau de cuisson

20Cuisson au fourFonction four : Voûte et sole .Plats de cuissonAvec la position Voûte et sole , utilisez de préférence des plats de cuisson en métal

Pagina 14 - Commande du four

21Remarques relatives aux tableaux de cuissonLes tableaux ci-après présentent une sélection de plats, les températu-res de cuisson correspondantes, le

Pagina 15 - Fonctions de four

22Tableau de cuisson Type de pâtisserieNiveau de gradinTempératureºCDuréeCuisson dans un moule Gâteau rodon ou fougasse 1 160-180 0:50-1:10Biscuit de

Pagina 16 - 3 Sécurité antibasculement

23 Biscuits Biscuits pâte molle 3 170-19010:06-0:20Petits gâteaux secs 3 160-180 0:10-0:40Biscuits pâte molle 3 170-190 0:15-0:20Meringues, baisers 3

Pagina 17 - Récipients de cuisson

24Conseils de cuisson Qualité de la cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteau est trop clairLe gâteau n'est pas assez enfoncé dans le f

Pagina 18 - Tableau de cuisson

25RôtissageFonction four : Voûte et solePlats à rôtir• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (res-pectez les consignes

Pagina 19

26Tableau de cuissonNature de la viandeQuantitéPoidsNiveau de gradinTempéra-tureºCDuréeH.:minViande de boeufBoeuf braisé 1-1,5 kg 1 200-250 2:00-2:30R

Pagina 20 - Cuisson au four

27VolailleDe 4à6morceaux de vo-laillede respective-ment 200-250g3 220-250 0:35-0:50De 2 à 4 moitiés de pou-letde respective-ment 400-500 g3 220-250 0:

Pagina 21

28Grillades de surfaceFonction Four : Gril ou Maxi-gril à la température maximum1 Avertissement : Fermez toujours la porte du four lorsque vous fait

Pagina 22

29Faire des conservesFonction Four : Sole• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponibles dans le com

Pagina 23

3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Conseils de cuisson

30Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs in-dicatives. Type de conserveTempératuree

Pagina 25 - Rôtissage

31Nettoyage et entretien1Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, il

Pagina 26

32Indications générales• Faites chauffer les plaques de cuisson pendant une courte durée après le nettoyage, afin de les sécher.• Ne posez pas d'

Pagina 27

33Gradins filsPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever un gradin fil Tirer

Pagina 28 - Tableau des grillades

34Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :– Mettez le four hors service.– Enlevez les fus

Pagina 29 - Faire des conserves

35Voûte du fourPour le nettoyage de la voûte du four, l'élément chauffant de la voûte peut être rabattu.Rabattre l'élément chauffant1 Averti

Pagina 30

36Porte du fourPour simplifier le nettoyage, il est possible de démonter le porte du four.Décrocher la porte du four1. Ouvrir complètement la porte du

Pagina 31 - Nettoyage et entretien

37Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de deux vitres indépendantes. La vitre in-térieure est amovible pour le nettoyage.1 Avertissement:

Pagina 32 - Accessoires

38Tiroir à ustensiles de cuisineVous pouvez aisément enlever le ti-roir à ustensiles de cuisine situé au-dessous de four pour le nettoyer. Enlever /

Pagina 33 - Gradins fils

39Que faire si …Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre Revendeur ou au Service Ap

Pagina 34 - Eclairage du four

4Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Façade du four . . . . . . . . . . . . .

Pagina 35 - Voûte du four

40Notice d’installation1Les opérations d'installation et de branchement de votre appareil doi-vent être effectuées par une personne qualifiée et

Pagina 36 - Porte du four

411 Conseils de sécurité pour l’installateur• Lors du raccordement électrique, prévoyez un dispositif pourvu d’une ouverture de contact de tous les pô

Pagina 37 - Porte vitrée du four

42Centres de service après vente Pièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées

Pagina 38

43Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Pagina 39 - Que faire si …

44Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura.Consegni queste Istru

Pagina 40 - Notice d’installation

45IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Avvertenze di sicurezza . . . .

Pagina 41

46Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Apparecchio esterno . . . . . . . . . .

Pagina 42

47Istruzioni per l'uso1 Avvertenze di sicurezza5Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva s

Pagina 43 - Service après-vente

48• Se utilizzate ingredienti alcolici nel forno, eventualmente può svilup-parsi una miscela di aria e alcool leggermente infiammabile. In tal caso ap

Pagina 44 - 1 Avvertenze di sicurezza

49Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Pagina 45

5Notice d'utilisation1 Sécurité5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directi

Pagina 46

50Descrizione dell'apparecchioVista complessiva Porta vetro in cristalloManiglia (della porta)Pannello dei comandiCarrello portapentole

Pagina 47 - Istruzioni per l'uso

51Pannello di comando Dotazione del piano di cottura Spie della temperaturaFunzioni del fornoSelezione temperaturaManopola zone di cotturaSpia di acce

Pagina 48

52Dotazione del forno Accessori per il fornoGriglia combinata Per stoviglie, stampi per dolci, arro-sti e pietanze alla griglia.Piastra universale Pe

Pagina 49 - 2 Vecchio elettrodomestico

53Prima del primo impiegoPrima puliziaPrima di utilizzare il forno per la prima volta, occorre pulirlo accurata-mente.Pulite la cucina con un panno um

Pagina 50 - Vista complessiva

54Comando delle zone di cotturaAvvertenze generali:• Le piastre rapide si differenziano dalle piastre normali per una mag-giore potenza. Sono contrass

Pagina 51 - Pannello di comando

55Impostazione del livello di cottura1. Selezionate il livello di cottura. 2. Per terminare la cottura riportate la manopola in posizione di spento.

Pagina 52 - Accessori per il forno

56Impiego del fornoAccensione e spegnimento del forno 1. Ruotate il selettore Funzioni del forno sulla funzione desiderata.2. Ruotate il selettore Sel

Pagina 53 - Prima del primo impiego

57Funzioni del fornoIl forno è dotato delle seguenti funzioni:Funzione del forno ImpiegoElemento riscal-dante/ventilatoreIlluminazione for-no Questa f

Pagina 54 - Comando delle zone di cottura

58Inserire la griglia e la piastra3 Protezione antiribaltamentoTutti gli elementi inseribili sono muniti di una piccola bombatura a de-stra e a sinist

Pagina 55

59Applicazione, tabelle e consigliPentolame• Più la pentola è buona, migliore è il risultato di cottura.• Una pentola di qualità la si riconosce dal f

Pagina 56 - Impiego del forno

6• Après chaque utilisation, éteignez les plaques de cuisson.• Avertissement : Danger de brûlures ! Lorsque le four est allumé, l’in-térieur devient b

Pagina 57 - Funzioni del forno

60Tabella di cotturaI dati riportati nella tabella seguente sono valori indicativi.Livello di cotturaTipo di cotturaideale per Durata Indicazioni/cons

Pagina 58 - 3 Protezione antiribaltamento

613 Per la cottura iniziale o la rosolatura si consiglia di impostare il livello di cottura più elevato e di ultimare la cottura delle pietanze che ne

Pagina 59 - Pentolame

62Cottura al fornoFunzione del forno: Cottura Tradiz .Stampi per dolciPer la cottura con la funzione Cottura Tradiz sono idonei stampi in metallo scu

Pagina 60 - Tabella di cottura

63Avvertenze generali• Inserite la piastra con il bordo inclinato rivolto in avanti!• Con la funzione Cottura Tradiz è possibile cuocere contemporane

Pagina 61

64Tabella di cotturaTipo di cottura LivelloTemperaturaºCTempoDolci in stampi Ciambella 1 160-180 0:50-1:10Torta margherita 1 150-170 1:10-1:30Pan di

Pagina 62 - Cottura al forno

65 Pizza (sottile) 1 230-25010:10-0:25Focaccia 1 230-25010:08-0:15Wähen (CH) 1 210-23010:35-0:50Pasticceria Pasticcini di pasta frolla 3 170-19010:06-

Pagina 63

66Consigli per cuocere al forno Risultato della cot-turaPossibile causa RimedioSotto la torta è trop-po chiaraAltezza di inserimento non corretta.Posi

Pagina 64

67Cottura arrostoFunzione del forno: Cottura TradizPentole per arrosti• Per arrostire si può utilizzare qualsiasi pentola resistente al calore (se-gui

Pagina 65

68 Carne di maialeSpalla, noce, coscia, 1-1,5 kg 1 210-220 1:30-2:00Cotoletta, cotoletta in sa-lamoia1-1,5 kg 1 180-190 1:00-1:30Polpettone 750 g-1 kg

Pagina 66 - Consigli per cuocere al forno

69GrigliateFunzione del forno: Grill o Doppio grill con la massima tem-peratura impostata1 Attenzione: durante la cottura al grill la porta del forn

Pagina 67 - Tabella di cottura arrosto

7• N’exercez pas de pression, en particulier sur les bords de la vitre fron-tale, au risque de briser le verre.• Ne conservez pas d’objets enflammable

Pagina 68

70Produzione di conserveFunzione del forno Cottura finale• Per le conserve usate esclusivamente comuni vasi per conserve delle stesse dimensioni.• I v

Pagina 69 - Tabella per cottura al grill

71Tabella per la produzione di conserveLe temperature e i tempi di cottura riportati sono indicativi. Alimenti per conserveTemperaturain°CTempi di cot

Pagina 70 - Produzione di conserve

72Pulizia e manutenzione1Avvertenza: per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.Avvertenza: per motivi di sicurezza,

Pagina 71

73Avvertenze generali• Dopo la pulizia accendere brevemente le zone di cottura, al fine di asciugarle.• Non appoggiare oggetti umidi o bagnati sulle z

Pagina 72 - Pulizia e manutenzione

74Griglia di inserimentoPer pulire le pareti laterali del forno è possibile rimuovere le griglie di inserimento poste a sinistra e a destra nel forno.

Pagina 73 - Accessori

75Illuminazione del forno1 Avvertenza: pericolo di folgorazione! Prima di sostituire la lampada del forno:– Spegnete il forno!– Svitate o disinserite

Pagina 74 - Griglia di inserimento

76Soffitto del fornoPer agevolare la pulizia del soffitto del forno è possibile ribaltare in giù l'elemento riscaldante superiore.Ribaltare in gi

Pagina 75 - Illuminazione del forno

77Fissaggio dell'elemento riscaldan-te1. Rimontare l'elemento riscaldante si-noal soffitto del forno.2. Sfilate l'elemento riscaldante

Pagina 76 - Soffitto del forno

78Porta del fornoPer le operazioni di pulizia, la porta del forno può essere sganciata. Sgancio della porta del forno1. Aprite completamente la porta

Pagina 77

79Vetro della porta del fornoLa porta del forno è dotata di due cristalli montati a sandwich. Il cri-stallo interno può essere smontato per la pulizia

Pagina 78 - Porta del forno

8Description de l'appareilVue d'ensemble Porte en verrePoignée de la porteBandeau de com-mandeTiroir à ustensiles de cuisine

Pagina 79 - Vetro della porta del forno

80Carrello portapentoleIl carrello portapentole sotto il for-no può essere estratto per semplifi-care la pulizia. Estrazione / reinserimento del carr

Pagina 80 - Carrello portapentole

81Che cosa fare se …Se con i provvedimenti sopra riportati non è possibile eliminare gli inconvenienti, rivolgetevi al rivenditore o al servizio di as

Pagina 81 - Che cosa fare se …

82Indicazione per l’installazione1Attenzione! Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio de-vono essere effettuati esclusivamente da un

Pagina 82 - Livellamento dell’apparecchio

831 Avvertenze di sicurezza per l'installatore• Nell'installazione elettrica di questo apparecchio, è necessario dispor-re di un dispositivo

Pagina 83

84Centri di assistenza tecnica Ricambi, accessori e prodotti di puliziaPer la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordi-nare

Pagina 84 - Centri di assistenza tecnica

85AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Pagina 87

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Pagina 88

9Bandeau de commandes Equipement de la table de cuisson Voyant de températureFonctions du fourSélecteur de températureCommande plaques de cuissonVoyan

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios