Aeg-Electrolux L74900 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Lavadoras Aeg-Electrolux L74900. Aeg-Electrolux L74900 Benutzerhandbuch Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 90
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
60
30
95
O
FF
FREDDO
AQ
UA ALARM
RISP.ENERGIA
STIRO FACILE
REFRESH 30
40
FREDDO
40 - 60 MIX
RISC.DELICATO
SCARICO
CENTRIFUGA
40
40
30
30
CENT.DELICATA
1400
NO CENT.
FINALE
1000
700
500
RISCIACQUO RISP.
TEMPO
PARTENZA
RITARDATA
AVVIO
PAUSA
PRE-
LAVAGGIO
MACCHIE SENSITIVE
DURATA
PRELAVAGGIO
LAVAGGIO
RISCIACQUO
RISCIACQUO
CENTRIFUGA
FINE
DOSE ECCESSIVA
PORTA
DELICA
TI
LANA
COTO
NI
74900
UNIV
.COT./
SINT.
40
SETA 30
LAVAMAT 74900
Lavatrice
Waschvollautomat
Libretto istruzioni
Benutzerinformation
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
132980470 it.qxd 13/07/2006 17.33 Pagina 1
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Indice de contenidos

Pagina 1 - LAVAMAT 74900

603095OFFFREDDOAQUA ALARMRISP.ENERGIASTIRO FACILEREFRESH 3040FREDDO40 - 60 MIXRISC.DELICATOSCARICOCENTRIFUGA40403030CENT.DELICATA1400NO CENT.FINALE100

Pagina 2 - Gentile cliente

Pannello comandiA = Tasto selezione centrifugaB = Tasti opzioniC = Tasto AVVIO/PAUSAD = DisplayE = Display fasi programmaF = Selettore programmiG = Ta

Pagina 3

40-60 MIXLavaggio per tessuti di cotone o tessuti misti poco sporchi. Non com-patibile con RISP. TEMPO.RISC. DELICATORisciacqui delicati, ad esempio p

Pagina 4

12Descrizione della macchinaTasto AVVIO/PAUSA Questo tasto ha 2 funzioni:a) AvvioDopo aver selezionato il programma desiderato, premere il tasto perav

Pagina 5 - Norme di sicurezza

SENSITIVEPremendo questo tasto la macchina aggiunge un risciacquo nei pro-grammi per COTONI e UNIV. COT./SINT. e riduce il movimento del cestel-lo dim

Pagina 6 - Sicurezza per i bambini

14scaricata.Per scaricare l’acqua bisogna:• selezionare il programma SCARICO per scaricare l’acqua senza centrifu-gare.• selezionare i programmi CENTR

Pagina 7 - Smaltimento

15Annullamento di un programmaPer annullare un programma in corso, ruotare il selettore programmisulla posizione annullo O/OFF.Attenzione! Se avete an

Pagina 8

16Cassetto detersivoScomparto destinato al detersivo per il prelavaggio. Il detersivo verràprelevato automaticamente all’inizio del programma. Scompar

Pagina 9

17Preparazione del ciclo di lavaggioCernita della biancheria e preparazione• Selezionare la biancheria secondo le etichette e il tipo di tessuto (vedi

Pagina 10 - Selettore programmi

Peso della biancheriaTipo di tessuto ed etichetteLe etichette aiutano a scegliere il programma di lavaggio adatto. Labiancheria deve essere selezionat

Pagina 11 - Descrizione della macchina

DelicatiCapi in microfibra, sintetici, tende contrassegnati da questo simbolonecessitano di un trattamento estremamente delicato.Per questo tipo di bi

Pagina 12 - PRELAVAGGIO

Gentile cliente,La preghiamo di leggere attentamente questo libretto d’istruzioni e diprestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportat

Pagina 13 - RISCIACQUO +

Detersivi e additiviChe detersivo e additivo usare?Utilizzare solo detersivi e additivi per lavatrici. Seguire le indicazionidella casa produttrice.Qu

Pagina 14 - Display fasi programma

Come lavareCarichi massimi di biancheria:- cotone 8,0 kg- Univ. Cot./Sint. 4,0 kg- delicati e stiro facile (sint.) 3,5 kg- lana (lavaggio a mano)2,0 k

Pagina 15 - Annullamento di un programma

Selezionare le opzioni desideratea seconda del grado di sporco della biancheria.La spia corrispondente si accende.Selezionare la velocità di centrifug

Pagina 16 - Prima del primo lavaggio

23Avvio del programma1.Controllare che il rubinetto dell’acqua sia aperto e che sia collegato iltubo di scarico.2.Premere AVVIO/PAUSA per far partire

Pagina 17

Fine del programmaLa macchina si ferma automaticamente. Sul display appare uno zero. La spiaFINE sul display fasi programma è accesa e la spia AVVIO/P

Pagina 18 - Tipo di tessuto ed etichette

Tabella programmiProgrammi di lavaggio per cotone, misti e sintetici(●) In conformità aIla normativa CEE 92/75, i consumi indicati sull’etichetta ener

Pagina 19

Tabella programmiProgrammi di lavaggio per delicati, lana e seta* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare a seconda d

Pagina 20 - Detersivi e additivi

Tabella programmiProgrammi speciali* I dati qui riportati hanno valore puramente indicativo e possono variare aseconda della quantità e del tipo di bi

Pagina 21 - Come lavare

28Pulizia e manutenzioneDopo ogni lavaggioAlla fine del lavaggio estrarre leggermente il cassetto per farlo asciugare.Lasciare l’oblò socchiuso per ae

Pagina 22

OblòControllare periodicamente che non ci sia-no corpi estranei tipo graffette, bottoni,stuzzicadenti nella guarnizione dell’oblò.Pulizia della zona d

Pagina 23 - Avvio del programma

IndiceNorme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6Smaltimento . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Fine del programma

30Pulizia e manutenzioneTogliere eventuali oggetti dallapompa, ruotandola come indica-to in figura;rimettere il tappo sul tubicino discarico e riposiz

Pagina 25 - Tabella programmi

31Precauzioni contro il geloSe la macchina è installata in un locale dove la tempe-ratura potrebbe scendere al disotto di 0°C procederecome segue:Stac

Pagina 26

32Cosa fare se ...Se durante la centrifuga si sente un rumore simile a un fischio, ciò èdovuto ad un nuovo tipo di motore.Se non si vede acqua nel ces

Pagina 27

33Cosa fare se ...GuastoLa macchina non scaricae/o non centrifugaCausa possibileIl tubo di scarico è incastrato Controllare il tubo nel suoo piegato.

Pagina 28 - Pulizia e manutenzione

34Cosa fare se ...GuastoL’oblò non si apreCausa possibileIl programma è in corso Attendere la fine dele la spia PORTA è rossa. programma per poter apr

Pagina 29 - Pulizia della zona di scarico

35Cosa fare se ...La centrifuga inizia in ritardoo non viene effettuataÈ intervenuta la “sicurezza Se all’inizio della fase diantisbilanciamento” che

Pagina 30

36Cosa fare se ...Il lavaggio non dà risultati soddisfacentiSe la biancheria perde il candore e si trovano residui calcarei nelcestello• La dose di de

Pagina 31 - Precauzioni contro il gelo

37Dati tecniciAltezza x Larghezza x Profondità 85x60x63 cmCarico (a seconda del programma) max. 8 kgAmbito di utilizzo domesticoVelocità di rotazione

Pagina 32 - Cosa fare se

38AssistenzaNel capitolo “Cosa fare se...” sono riassunti alcuni guasti che si possonoriparare da soli. Consultarlo in caso di guasto. Se non si riesc

Pagina 33

39Istruzioni per l’installazione ed il collegamentoelettricoNorme di sicurezza per l’installatore• La macchina è pesante, è quindi opportuno fare molt

Pagina 34

Come lavare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Carichi di biancheria . . . . .

Pagina 35

40InstallazioneDisimballoPrima di mettere in funzione la macchinatogliere tutti i dispositivi di sicurezza previ-sti per il trasporto.Dopo aver tolto

Pagina 36

41Installazione Aprire l’oblò,estrarre il tubo dialimentazione del-l’acqua e liberaredal nastro adesivoil blocco di polisti-rolo fissato allaguarnizio

Pagina 37 - Dati tecnici

42• Assicurarsi che la macchina sia installata in modo che, in caso di gua-sto, il tecnico possa accedervi facilmente.LivellamentoLivellare accuratame

Pagina 38 - Assistenza

Non si può allungare il tubo di alimentazione. Se il tubo è troppo cor-to e non si può spostare il rubinetto, bisogna comperare un tubo com-pleto più

Pagina 39

Collegamento elettricoLa macchina è prevista per funzionare a 220-230 V monofase, 50 Hz.Controllare che l’impianto domestico sia in grado di sopportar

Pagina 40 - Installazione

45Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise au

Pagina 41 - Posizionamento

INHALTGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Pagina 42 - Acquastop

Waschgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Wäsche einlegen . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 43

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85Entfernen der Transportsicher

Pagina 44 - Collegamento elettrico

49GEBRAUCHSANWEISUNGSicherheitshinweiseDie Sicherheit von AEG/ELECTROLUX-Elektrogeräten entspricht denanerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesic

Pagina 45

Norme di sicurezzaLa sicurezza degli elettrodomestici AEG/ELECTROLUX corrisponde allenormative tecniche e alle disposizioni di legge sulla sicurezza d

Pagina 46

• Bei Geräteanlieferungen in Wintermonaten mit Minustemperaturen:Gerät vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.Sicherheit von Kind

Pagina 47

EntsorgungVerpackungsmaterial entsorgen!Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Geräts sachgerecht. AlleVerpackungsmaterialien sind umweltverträgl

Pagina 48

Umwelttipps• Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vor-waschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und scho-nen die

Pagina 49 - Sicherheitshinweise

Die wichtigsten Merkmale Ihres Geräts• Programm- und Temperatureinstellung über den Programmwähler.• Fleckenprogramm zur wirksamen Behandlung verfleck

Pagina 50 - Bestimmungsgemäße Verwendung

54Gerätebeschreibung VorderansichtLaugenpumpeEinfülltürBedienblendeWaschmittelschubladehöhenverstellbare Füße603095OFFFREDDOAQUA CONTROLRISP.ENERGIAST

Pagina 51 - Entsorgung

55BedienblendeA = Taste SCHLEUDERN G= Taste SPÜLEN +B = Programmzusatztasten H= Taste ZEIT SPARENC = Taste START/PAUSE L= Taste ZEITVORWAHLD = Multidi

Pagina 52 - Umwelttipps

56FEINSPÜLEN (RISC. DELICATO)Separates schonendes Spülen, z.B. zum Spülen von handgewaschenenTextilien (3 Spülgänge und Schonschleudern).PUMPEN (SCARI

Pagina 53 - . (z.B. auf Zei

57ProgrammzusatztastenJe nach Programm sind verschiedene Funktionen miteinander kombinier-bar.Diese sind nach der Programmeinstellung und vor dem Eins

Pagina 54 - Gerätebeschreibung

58GerätebeschreibungTaste ZEIT SPAREN (RISP. TEMPO)Verkürzter Hauptwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche, nichtwählbar bei Einstellung WOLLE, SEIDE

Pagina 55 - Programmwähler

Dazu gibt es zwei Möglickeiten:• das Programm PUMPEN (SCARICO) wählen, um das Wasser abzupum-pen, ohne zu schleudern.• die Programmen SCHLEUDERN (CENT

Pagina 56

Sicurezza per i bambini• I bambini spesso non riconoscono i pericoli legati alle apparecchiatu-re elettriche. Durante il funzionamento della macchina

Pagina 57 - SPÜLEN + (RISCIACQUO +)

MultidisplayIn diesem Display werden folgende Informationen angezeigt:• Dauer des gewählten Programms, die automatisch nach dem max.Füllgewicht für di

Pagina 58 - SPÜLSTOPP (NO CENT. FINALE)

Türöffnung während eines laufenden ProgrammsSoll die Tür geöffnet werden, so muss zuerst die Maschine auf Pausegestellt werden. Dazu START/PAUSE-Taste

Pagina 59 - 0’ angezeigt wird

62Schublade für Wasch- und PflegemittelEinspülfach für Vorwaschmittel oder Fleckensalz.Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogramms einge

Pagina 60 - Waschprogramm annullierung

Waschgang vorbereitenWäsche sortieren und vorbereiten• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäscheartenund Pflegekennzeichen"

Pagina 61

Wäschearten und PflegekennzeichenDie Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschpro-gramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzei

Pagina 62 - Vor dem ersten Waschen

Wasch- und PflegemittelWelches Wasch- und Pflegemittel?Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Wasch-automaten geeignet sind. Gr

Pagina 63 - Waschgang vorbereiten

66603095OFFFREDDOAQUA ALARMRISP.ENERGIASTIRO FACILEREFRESH 3040FREDDO40 - 60 MIXRISC.DELICATOSCARICOCENTRIFUGA40403030CENT.DELICATAPRELAVAGGIOLAVAGGIO

Pagina 64

Zusatzfunktion(en) wählenJe nach Verschmutzungsgrad und Gewebeart. Dieentsprechende Kontrolllampe leuchtet.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählenEv

Pagina 65 - Wasch- und Pflegemittel

68Waschprogramm starten1. Kontrollieren Sie, ob der Wasserhahn geöffnetist.2. Waschprogramm starten: Taste START/PAUSEdrücken.Das Waschprogramm wird g

Pagina 66 - Waschgang durchführen

MultidisplayDie zu erwartende Restlaufzeit (in Minuten) wird biszum Programmende im Multidisplay angezeigt.ProgrammendeDie Maschine bleibt automatisch

Pagina 67 - Zeitvorwahl einstellen

SmaltimentoMateriali di imballaggioI materiali recanti il simbolo sono riciclabili. >PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropil

Pagina 68 - Waschprogramm starten

70ProgrammtabellenWaschen(●) Das Programm RISP. ENERGIA 60° ist das Bezugsprogramm für die Angabenauf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG.

Pagina 69 - Programmende

ProgrammtabellenWaschen* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die von Wä-schemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur u

Pagina 70 - Programmtabellen

72ProgrammtabellenSonderprogramme* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die vonWäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftem

Pagina 71

73Pflege und WartungIm AlltagsbetriebNach Programmende die Waschmittelschublade ein kleines Stück her-ausziehen, damit sie austrocknen kann.Einfülltür

Pagina 72

74WassereinlaufsiebGelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahngereinigt werden.Wasserhahn schließen.Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahnabschrauben.Sieb

Pagina 73 - Pflege und Wartung

75Pflege und WartungWenn das Wasser vollständigabgelaufen ist, Deckel der Lau-genpumpe entgegen dem Uhrzei-gersinn abschrauben und heraus-ziehen.Event

Pagina 74 - Laugenpumpe

76Pflege und WartungFrostSollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetztsein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.Ne

Pagina 75 - Notentleerung

77Was tun, wenn…Das im Vergleich zu früheren Waschmaschinen etwasandere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleu-dern ist durch das moderne Antriebssystemb

Pagina 76

78Was tun, wenn…Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs läuft kein WasserWasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.(E10)Zulaufschlauch ist Kontrollier

Pagina 77 - Was tun, wenn…

79Was tun, wenn…Die Einfülltür lässt sich beieingeschaltetem Gerätnicht öffnen.Die Waschtrommel ist Die Einfülltür ist ausin Bewegung. Sicherheitsgrün

Pagina 78

• Se l’acqua ha una durezza media o alta (a partire dal grado di durezzaII, v. “Detersivi e additivi”) devono essere aggiunti degli addolcitori.Il det

Pagina 79

Vollwasserschutz-System Scalten Sie das Gerät aushat angesprochen und ein und rufen Sie den Kunden-Defekt vorliegt. dienst.80Was tun, wenn…Störung M

Pagina 80

81Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalkablagert• Das Waschmittel wurde zu gering dosi

Pagina 81

Technische DatenHöhe x Breite x Tiefe 85x60x63TFüllmenge (programmabhängig) max. 8 kgEinsatzbereich HaushaltTrommeldrehzahl Waschen max.55 min-1Tromme

Pagina 82 - Technische Daten

83SERVICEIm Kapitel “Was tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt,die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dor

Pagina 83 - Prod.No. 914526300 00

84AUFSTELL- UND ANSCHLUSSANWEISUNGSicherheitshinweise für die Installation• Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Ein beschädigtesGerät dü

Pagina 84

85InstallationEntfernen der TransportsicherungVor der Installation müssen Sie die Trans-portsicherungen entfernen.Gehen Sie wie folgt vor:Nachdem Sie

Pagina 85 - Installation

86Öffnen Sie die Türund entnehmen Sieden Zulaufschlauchaus der Trommel.Entfernen Sie denmit dem Klebebandfixierten Polystyrol-block aus der Tür-dichtu

Pagina 86 - Aufstellort vorbereiten

87Das Gerät muss mit allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. KleineUnebenheiten lassen sich durch Heraus- oder Hineindrehen der vierGerätefüße aus

Pagina 87 - Aqua-Control

88Eventuelle besondere Vorschriften des örtlichen Wasserwerks sind genau-estens zu beachten!Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann in allen Ri

Pagina 88 - Wasserablauf

89Elektrischer AnschlussDer Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-kontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.Der Ansc

Pagina 89 - Elektrischer Anschluss

Descrizione della macchinaLato anteriore9Pompa scaricoOblòPannello comandiCassetto detersivoPiedini regolabili603095OFFFREDDOAQUA CONTROLRISP.ENERGIAS

Pagina 90

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de132.980.470-01-0606 Soggetto a modifiche senza preavviso...Technische

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios