Aeg-Electrolux SKD71800F0 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Aeg-Electrolux SKD71800F0. Aeg-Electrolux SKD71800F0 Kasutusjuhend [nl] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 76
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
SKD71800F0
ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37
UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 55
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Indice de contenidos

Pagina 1 - UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 55

SKD71800F0ET KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND 2LV LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19PL CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37UK ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 55

Pagina 2

Alarmi ajal saab helisignaali välja lülitada mis tahes nuppu vajutades.ESIMENE KASUTAMINESisemuse puhastamineEnne seadme esmakordset kasutamist peske

Pagina 3 - SISUKORD

Liigutatavad riiulidKülmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega,nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.Selleks, et ruumi paremini ära kasuta

Pagina 4 - OHUTUSINFO

aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimal-dada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.Märkusi vä

Pagina 5 - Paigaldamine

Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada sel-les seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada

Pagina 6 - JUHTPANEEL

Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade teeb liiga valjumüraSeade ei ole korralikult toestatud Veenduge, et seadme asend onstabiilne (kõik neli jalga p

Pagina 7 - DYNAMICAIR-funktsioon

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Samaaegselt on külmikussepandud liiga palju toiduaineid.Ärge pange külmikusse samaaeg-selt liiga palju toiduaineid.

Pagina 8 - Minute Minder-funktsioon

PAIGALDAMINEPaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlb-matuks muuta, et väikesed la

Pagina 9 - Lahtise ukse signaal

HELIDTavakasutusel võib seade tuua kuuldavale mõningaid helisid (kompressor, külmutusagensisüsteem).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!

Pagina 10 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!KESKKONNAINFOTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena

Pagina 11 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam toradījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,izmantojot novato

Pagina 12 - HOOLDUS JA PUHASTAMINE

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Pagina 13 - MIDA TEHA, KUI

SATURS21 Drošības informācija23 Vadības panelis27 Pirmā ieslēgšana27 Izmantošana ikdienā29 Noderīgi ieteikumi un padomi30 Apkope un tīrīšana31 Ko darī

Pagina 14 - Mida teha, kui

DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lieto-šanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokas

Pagina 15 - TEHNILISED ANDMED

–rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce.•Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izrai-sīt īssavi

Pagina 16 - PAIGALDAMINE

•Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpa-kaļ kompresorā.• Nodrošiniet ierīces tuvumā atbilstošu ve

Pagina 17

Rādījums785 643211 Taimera funkcija2 DYNAMICAIR funkcija3 Minute Minder funkcija4 Bērnu drošības funkcija5 Brīdinājuma indikators6 Temperatūras indika

Pagina 18

DYNAMICAIR funkcijaLai ieslēgtu funkciju:1. Nospiediet taustiņu Mode, līdz parādās atbilstošā ikona.Mirgo indikators DYNAMICAIR .2. Lai apstiprinātu,

Pagina 19

Parādās bērnu aizsardzības funkcijas indikators.Lai izslēgtu funkciju:1. Turiet nospiestu Mode taustiņu, līdz sāk mirgot bērnu aizsardzības funkcijas

Pagina 20

Durvju atvēršanās brīdinājuma signālsJa durvis palikušas atvērtas dažas minūtes, atskan brīdinājuma signāls. Par atvērtām dur-vīm brīdina:• mirgojošs

Pagina 21 - DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

DYNAMICAIRLedusskapja nodalījums ir aprīkots ar ierīci, kasļauj ātri atdzesēt produktus un panākt vienmērīgutemperatūru nodalījumā.Šī ierīce aktivizēj

Pagina 22 - Uzstādīšana

1. Paceliet plauktu ar atvilktni augšup unprom no durvju turētājiem.2. Noņemiet no vadotnes, kas atrodas zemplaukta, atlikušo kronšteinu.3. Lūdzu, rīk

Pagina 23 - VADĪBAS PANELIS

SISUKORD4 Ohutusinfo6 Juhtpaneel10 Esimene kasutamine10 Igapäevane kasutamine11 Vihjeid ja näpunäiteid12 Hooldus ja puhastamine13 Mida teha, kui...15

Pagina 24 - Temperatūras regulēšana

APKOPE UN TĪRĪŠANAUZMANĪBUPirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla.Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un

Pagina 25 - Bērnu aizsardzības funkcija

Tādēļ, lai nepieļautu ūdens pārplūšanu un nokļū-šanu uz produktiem, ir svarīgi periodiski iztīrīt arīledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausē-tā

Pagina 26 - Funkcija "Brīvdienas”

Problēma Iespējamais iemesls Risinājums Ierīce nav pieslēgta elektropade-vei. Elektrotīklā nav strāvas.Pievienojiet kontaktligzdai kādu ci-tu elektro

Pagina 27 - IZMANTOŠANA IKDIENĀ

Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsTemperatūra ledusskapīir pārāk augsta.Ledusskapī necirkulē aukstaisgaiss.Pārliecinieties, vai ledusskapī no-tie

Pagina 28 - Atvilktnes novietošana

Pēc ierīces uzstādīšanas kontaktspraudnim jābūt ērti pieejamam.Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ierīces tehnisko datu plāksnītē no

Pagina 29 - NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Trokšņi35

Pagina 30 - APKOPE UN TĪRĪŠANA

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEMASPEKTIEMSimbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka š

Pagina 31 - KO DARĪT, JA

Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy

Pagina 32 - Ko darīt, ja

SPIS TREŚCI39 Informacje dotyczącebezpieczeństwa42 Panel sterowania45 Pierwsze użycie46 Codzienna eksploatacja47 Przydatne rady i wskazówki48 Konserwa

Pagina 33 - UZSTĀDĪŠANA

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie

Pagina 34 - Ventilācijas prasības

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi-ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigald

Pagina 35

•W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a),który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny).

Pagina 36

• Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami.•Należy regularnie sprawdzać otwór odpływowy skroplin w chłodziarce. W razie koniecz-ności nale

Pagina 37

PANEL STEROWANIA1 2 3 4 5 61 Przycisk ON/OFF2 Przycisk Mode3 Przycisk OK4 Przycisk obniżania temperatury5 Przycisk podwyższania temperatury6 Wyświetla

Pagina 38 - SPIS TREŚCI

Aby wybrać ustawienie innej temperatury, należy zapoznać się z rozdziałem „Regulacjatemperatury”.WyłączanieAby wyłączyć urządzenie, należy wykonać nas

Pagina 39 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

3. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić.Zostanie wyświetlony wskaźnik Minute Minder .Wskazanie minutnika zacznie migać (min).Po zakończeniu odliczani

Pagina 40 - Konserwacja i czyszczenie

Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce.Funkcja „Wakacje”Ta funkcja pozwala na pozostawienie zamkniętej i pustej c

Pagina 41 - Ochrona środowiska

CODZIENNA EKSPLOATACJAniniejsze urządzenie jest sprzedawane we FrancjiZgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować si

Pagina 42 - PANEL STEROWANIA

Rozmieszczanie półek na drzwiachAby umożliwić przechowywanie artykułów spożywczych w opakowaniach o różnej wielkości,półki w drzwiach można umieszczać

Pagina 43 - Funkcja Minute Minder

Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.: należy je przykryć i umieścić na dowolnej półce.Owoce i warzywa: należy je dokładnie oczyścić i umieścić w pr

Pagina 44 - Funkcja COOLMATIC

Należy pamiętać o okresowym czyszczeniu otwo-ru odpływowego na środku kanału komory chło-dziarki w celu zapobieżenia przelewaniu się wodyi kapaniu na

Pagina 45 - PIERWSZE UŻYCIE

– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite-juhtme k

Pagina 46 - CODZIENNA EKSPLOATACJA

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wtyczka przewodu zasilającegonie została prawidłowo podłączo-na do gniazdka.Podłączyć prawidłowo wtyczkę

Pagina 47 - PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI

Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Włożono jednocześnie zbyt wieleproduktów.Ograniczyć ilość jednocześniewkładanych produktów.Temperatura w

Pagina 48 - KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

INSTALACJAMiejsce instalacjiOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel na drzwiach, na-leży najpierw go unie

Pagina 49 - CO ZROBIĆ, GDY…

HAŁAS/GŁOŚNA PRACAPodczas normalnego działania urządzenia słychać odgłosy jego pracy (sprężarka, obiegczynnika chłodniczego).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CR

Pagina 50 - Co zrobić, gdy…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!OCHRONA ŚRODOWISKASymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktowaćtak, jak

Pagina 51 - DANE TECHNICZNE

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія

Pagina 52 - INSTALACJA

ЗМІСТ57 Інформація з техніки безпеки60 Панель керування63 Перше користування64 Щоденне користування65 Корисні поради66 Догляд і чищення68 Що робити, к

Pagina 53 - HAŁAS/GŁOŚNA PRACA

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитай-те цю інструкцію, включаючи підказки та

Pagina 54

Подбайте, щоб під час транспортування і встановлення приладу жоден з компонен-тів холодильного контуру не був пошкоджений.У разі пошкодження холодильн

Pagina 55

УстановкаПід час підключення до електромережі ретельно дотримуйтеся інструкцій, наведених увідповідних параграфах.• Розпакуйте прилад і огляньте на пр

Pagina 56

• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kom-pressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.• Sea

Pagina 57 - Загальні правила безпеки

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 3 4 5 61 Кнопка ON/OFF2 Кнопка Mode3 Кнопка OK4 Кнопка зниження температури5 Кнопка підвищення температури6 ДисплейСтандартний зву

Pagina 58 - Догляд і чищення

Для вибору і встановлення іншої температури див. розділ «Регулювання температу-ри».ВимкненняЩоб вимкнути прилад, дотримуйтеся наведених нижче вказівок

Pagina 59 - Захист довкілля

3. Натисніть кнопку OK для підтвердження.Горить індикатор Minute Minder .Таймер починає миготіти (min).Після закінчення зворотного відліку блимає інди

Pagina 60 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Функція вимикається шляхом вибору іншої температури для холодильника.Функція «Відпустка»Завдяки цій функції холодильник можна лишити закритим та порож

Pagina 61 - Функція Minute Minder

ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯцей прилад проданий у Франції.Згідно з чинними в цій країні нормативними вимогами, він має постачатися зі спеціаль-ним пристроєм (

Pagina 62 - Функція COOLMATIC

Знімні поличкиСтінки холодильника мають значну кількість на-прямних, тому висоту поличок можна змінюва-ти за бажанням.Для оптимального використання пр

Pagina 63 - ПЕРШЕ КОРИСТУВАННЯ

працювати безперервно, що призводить до появи інею або льоду на випарнику. Як-що це трапляється, поверніть регулятор температури вбік нижчого значення

Pagina 64 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Не тягніть, не пересувайте і не пошкоджуйте трубки та/або кабелі всередині камери.Ніколи не застосовуйте детергенти, абразивні порошки, чистильні засо

Pagina 65 - КОРИСНІ ПОРАДИ

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Попередження!Перш ніж намагатися ліквідувати несправність, відключіть прилад від розетки.Усунення несправностей, які не вказані у ц

Pagina 66 - ДОГЛЯД І ЧИЩЕННЯ

Проблема Можлива причина Спосіб усуненняПо задній стінці холо-дильника тече вода.Під час автоматичного розмо-рожування на задній стінці та-не іній.Це

Pagina 67 - Періоди простою

1 Taimeri funktsioon2 DYNAMICAIR-funktsioon3 Minute Minder -funktsioon4 Lapselukufunktsioon5 Hoiatuse indikaator6 Temperatuuri indikaator7 Puhkusefunk

Pagina 68 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

ТЕХНІЧНІ ДАНІ Розміри ніші Висота 1780 мм Ширина 560 мм Глибина 550 ммНапруга 230-240 ВЧастота струму 50 ГцТехнічна інформація міститьс

Pagina 69 - Закривання дверцят

Вимоги щодо вентиляціїПозаду приладу має бути достатньо місця дляциркуляції повітря.ШУМИПід час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені

Pagina 70 - УСТАНОВКА

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!72Шуми

Pagina 71 - Вимоги щодо вентиляції

CRACK!CRACK!ЕКОЛОГІЧНІ МІРКУВАННЯЦей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можнаповодитися, як із побутовим сміттям. Замість ц

Pagina 74

www.aeg.com/shop 222347872-A-122011

Pagina 75

2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.3. Indikaator DYNAMICAIR kustub.Kui funktsioon aktiveeritakse automaatselt, siis indikaatorit DYNAMICAIR ei kuvata

Pagina 76

COOLMATIC-funktsioonKui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude tege-mist), on soovitatav aktiveerida funktsioo

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios