Aeg-Electrolux 86700K-AL 02I Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Hornos Aeg-Electrolux 86700K-AL 02I. Aeg-Electrolux 86700K-AL 02I Manuel utilisateur Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
86700 K
Glaskeramik-Kochfeld
Table de cuisson vitrocéramique
Montage- und Gebrauchsanweisung
Instructions de montage et mode d’emploi
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1 - Glaskeramik-Kochfeld

86700 KGlaskeramik-KochfeldTable de cuisson vitrocéramiqueMontage- und GebrauchsanweisungInstructions de montage et mode d’emploi

Pagina 2 - 2 Umweltinformationen

10 Bedienfeld verriegeln/entriegelnDas Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Ein

Pagina 3

11Ankoch-Automatik verwendenAlle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Beim Einstellen einer Kochstufe mit , von ¾ ausgehend, schal

Pagina 4 - Gebrauchsanweisung

12Kindersicherung verwendenDie Kindersicherung verhindert eine unerwünschte Benutzung des Ge-räts.Kindersicherung einschalten Kindersicherung ausschal

Pagina 5 - Sicherheit beim Reinigen

13Timer verwenden 3 Während der Kurzzeitmesser eingeschaltet ist, kann keine Kochzone verwendet werden. 3 Der Kurzzeitmesser kann grundsätzlich nicht

Pagina 6 - Gerätebeschreibung

14Zeit einstellenTimer-Funktion ausschaltenZeit verändernSchritt Bedienfeld Anzeige 1. TIMER Kochzone auswählenKontrolllampe der ausgewählten Kochzon

Pagina 7 - Touch Control-Sensorfelder

15Verbleibende Zeit einer Kochzone anzeigen Akustisches Signal ausschaltenSchritt Bedienfeldfeld Anzeige1. TIMER Kochzone auswählenKontrolllampe der a

Pagina 8 - Restwärmeanzeige

16SicherheitsabschaltungKochfeld• Wird nach dem Einschalten des Kochfeldes nicht innerhalb von ca. 10 Sekunden bei einer Kochzone eine Kochstufe einge

Pagina 9 - Bedienung des Geräts

17Tipps zum Kochen und Braten3AcrylamidhinweisNach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung der Lebensmittel, speziell b

Pagina 10

18Anwendungsbeispiele zum KochenDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen. Koch-stufeGar-vorgangGeeignet für Dauer Hinweise/Tipps0 Nachwärme,

Pagina 11 - Ankoch-Automatik verwenden

19Reinigung und Pflege1Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Gerät abkühlen lassen.1 Achtung! Scharfe und scheuernde Reinigungsmittel beschädi

Pagina 12 - Kindersicherung überwinden

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen au

Pagina 13 - Kochzone auswählen

20Was tun, wenn …Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nichtSeit dem Einschalten des Geräts s

Pagina 14 - Zeit einstellen

21Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler oder den Kundendien

Pagina 15

22Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.

Pagina 16 - Sicherheitsabschaltung

23MontageanweisungSicherheitshinweiseDie im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnungen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Sicherheitsbestimmun

Pagina 17 - Energiesparen

24In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mind. 3 mm allpoli

Pagina 18 - ¼ l Wasser auf

25ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Pagina 19 - Verschmutzungen entfernen

26Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultéri

Pagina 20 - Was tun, wenn …

27SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Sécurité . . . . . . . . . . .

Pagina 21

28Notice d'utilisation1 Sécurité3Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations.5 Cet appar

Pagina 22 - 2 Altgerät

29Précautions d’utilisation.• Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique.• Attention aux risques de brûlures lors de l’utili

Pagina 23 - 1 ACHTUNG!

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24

30Description de l'appareilEquipement du plan de cuisson Bandeau de commande Zone de cuisson double circuit1700WFoyer à triple circuit1050/1950/2

Pagina 25

31Touche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa-reil. Une pression sur les touches sensitives pe

Pagina 26 - 1 Consignes de sécurité

32VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zo-nes de cuisson mettent un peu de tem

Pagina 27 - Sommaire

33Utilisation de l’appareilMettre l’appareil sous/hors tension3 Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis-son ou une f

Pagina 28 - 1 Sécurité

34Activer et désactiver les zones de cuisson extérieuresLa possibilité de pouvoir activer ou désactiver les zones de cuisson exté-rieures permet d’ada

Pagina 29 - Précautions de nettoyage

35Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensi

Pagina 30 - Bandeau de commande

363 Si l’indicateur de chaleur résiduelle est visible (voyant h), le démarrage automatique de la cuisson ne s’enclenche pas.La durée du démarrage auto

Pagina 31

37Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurité enfants Désactiver la s

Pagina 32

38Utilisation du minuteur 3 Pendant que le minuteur est en fonctionnement, une zone de cuisson peut être utilisée. 3 Il est impossible de se servir du

Pagina 33 - Utilisation de l’appareil

393 Lorsque la fonction Minuteur est sélectionnée sur plusieurs zones de cuisson, le temps restant le plus court de l’ensemble de ces fonctions s&apos

Pagina 34

4Gebrauchsanweisung1 Sicherheitshinweise3Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch entfällt.5 Dieses G

Pagina 35

40Modifier la durée Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Désactivation du signal sonore Etape Bandeau de com-mandeVoyant1. TIMER Sélection

Pagina 36

41Désactivation de sécuritéTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélect

Pagina 37 - Brider la sécurité enfants

42Conseils de cuissonPlats de cuisson• Le type de fond des plats de cuisson détermine ou non leur bonne qualité. Le fond doit être aussi plat et épais

Pagina 38 - Utilisation du minuteur

43Exemples d’utilisation pour la cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType de cuissonadapté à Durée

Pagina 39 - Régler l’heure

44 Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil.1 Attention ! Les produits de nettoya

Pagina 40 - Modifier la durée

45Enlever les salissures1.Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique.2.Enlevez les salissures en faisan

Pagina 41 - Désactivation de sécurité

46Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionIl est impossible d’activer les zones de cuisson ou ces dernières ne fonctionnent pasPlus de 10 minute

Pagina 42 - Conseils de cuisson

47Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre magasin vendeur.

Pagina 43 - ¼ l d’eau pour

48Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques

Pagina 44 - Nettoyage et entretien

49Instructions d'installationSécuritéL’utilisateur est tenu de respecter la législation, la réglementation, les lignes directrices et les normes

Pagina 45 - Enlever les salissures

5Sicherheit während der Benutzung• Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.• Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.

Pagina 46 - Que faire si …

50Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dispositif qui permette de couper cet appareil du secteur sur tous les pôles avec une ouvert

Pagina 47

51Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Pagina 51 - Service après-vente

55Typenschild / Plaque signalétique

Pagina 52

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Pagina 53

6GerätebeschreibungAusstattung Kochfeld Ausstattung Bedienfeld Zweikreis-Kochzone1700WDreikreis-Kochzone1050/1950/2700WBedienfeld Bräterzone1400/2200W

Pagina 54

7Touch Control-SensorfelderDas Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen werden durch Berühren der Sensorfelder gesteuert und von

Pagina 55

8AnzeigenRestwärmeanzeige1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschal-ten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwär

Pagina 56

9Bedienung des GerätsGerät ein- und ausschalten3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Koch-stufe oder eine Funktion eingestell

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios