HG694340NL FR DE NLGEBRUIKSAANWIJZING2FRNOTICE D'UTILISATION19DEBENUTZERINFORMATION36
• Dit apparaat wordt geleverd met een netsnoer. Dit moet zijn voorzien van een geschiktestekker, die geschikt is voor de belasting die vermeld is op h
Mogelijkheden voor inbouwKeukenmeubel met deurHet paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvou-dig toegang bie
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat251 341 Kookplaat2 Snelle brander3 Sudderbrander4 Semi-snelle brander5 BedieningsknoppenBedieningsknoppe
1231 Branderdeksel en kroon2 Thermokoppel3 OntstekingsbougieWAARSCHUWING!Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt.Als de brander n
WAARSCHUWING!Gebruiken pannen met een bodem die geschikt is voor de afmeting van de brander.Gebruik geen kookpannen op de kookplaat die de randen over
• U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat.• Was de geëmailleerde delen, het deksel en de kroon met warm zee
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • De branderdeksel en kroonzitten niet goed op hunplaats.• Controleer of de brander-deksel en kroon goed op hunp
Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Deze zijn verkrijgbaar bij onze klantenservice enerkende winkels met reserveonderdelen.TECHNISCHE GEGEVENS
BRAN-DERNOR-MAALVERMO-GENVER-LAAGDVERMO-GENNORMAAL VERMOGENAARDGASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG(Butaan/propaan) G30/G31(3+) 28-30/37 mbarkW kWinj.1/100m
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
SOMMAIRE21 Consignes de sécurité24 Installation29 Description de l'appareil29 Fonctionnement30 Conseils utiles31 Entretien et nettoyage32 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque zone de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture
• Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces dedécoupe du plan de travail.• Le joint comble le
Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel.– Débranchez l'appareil électriquement.– Coupez le câble d'a
Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re-commandées. Le raccordement réglable est fixé
Remplacement des injecteurs1. Enlevez les supports de casseroles.2. Retirez le chapeau et la couronne du brûleur.3. À l'aide d'une clé 7, re
• Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Panneau amovibleb) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrem
DESCRIPTION DE L'APPAREILDescription de la table de cuisson251 341 Table de cuisson2 Brûleur rapide3 Brûleur auxiliaire4 Brûleur semi-rapide5 Man
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage12 Beschrijving van het product12 Bediening13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging15 Problemen
1231 Chapeau et couronne du brûleur2 Thermocouple3 Bougie d'allumageAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette de commande appuyée plus de 15 secon
AVERTISSEMENTUtilisez des casseroles et poêles dont le fond correspond à la taille de la zone de cuissonutilisée.N'utilisez pas de récipients de
• Les supports de casseroles ne peuvent pas être lavés au lave-vaisselle, mais doivent êtrelavés à la main .• Lorsque vous lavez les supports de casse
Anomalie Cause possible SolutionLa flamme s'éteint immédiate-ment après l'allumage.• Le thermocouple n'est passuffisamment chauffé.• Ap
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de la table de cuissonLargeur : 576 mmLongueur : 516 mmDimensions de la niche d'encastrement de la table de
BRÛ-LEURPUIS-SANCENORMA-LEPUIS-SANCERÉDUITEPUISSANCE NORMALEGAZ NATURELG20/G25 (2E+) 20/25 mbarGPL(Butane/Propane) 28-30/37mbarkW kWinj.1/100mmG2020 m
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT38 Sicherheitshinweise41 Montage46 Gerätebeschreibung46 Betrieb47 Praktische Tipps und Hinweise48 Reinigung und Pflege49 Was tun, wenn …51 Techn
SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie
• Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt.So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum
VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier
• Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraub-sicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI
Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G
Austausch der Düsen1. Nehmen Sie die Topfträger ab.2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkränze ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüsse
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Aufstellung
min 20 mm(max 150 mm)30 mm60 mmbaa) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen de
GERÄTEBESCHREIBUNGKochfeldanordnung251 341 Kochfeld2 Starkbrenner3 Hilfsbrenner4 Normalbrenner5 Kochzonen-SchalterKochstellen-SchalterSymbol Beschreib
1231 Brennerdeckel und - krone2 Thermoelement3 ZündkerzeWARNUNG!Der Knopf darf höchstens für 15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15 Se
WARNUNG!Verwenden Sie Töpfe und Pfannen mit einem Boden, der der Größe der Brenner entspricht.Verwenden Sie kein Kochgeschirr auf dem Kochfeld, das üb
• Waschen Sie emaillierte Teile, wie Brennerdeckel und Krone, zur Reinigung mit warmemSeifenwasser ab.• Reinigen Sie die Edelstahlteile mit Wasser und
• Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van debrander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van
Problem Mögliche Ursachen Abhilfe • Brennerdeckel und Brenner-krone sitzen nicht richtig.• Stellen Sie sicher, dass derBrennerdeckel und Brenner-kron
Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. Diese sind beim Kundendienst und autori-sierten Ersatzteilhändlern erhältlich.TECHNISCHE DATENAbmess
BREN-NERNOR-MALLEIS-TUNGREDU-ZIERTELEIS-TUNGNORMALLEISTUNGERDGASG20/G25 (2E+) 20/25 mbarLPG(Butan/Propan) G30/G31 (3+)28-30/37 mbarkW kWInj.1/100mmG20
54
www.aeg-electrolux.com/shop 397162801- A - 352010
• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vochtmet een geschikte afdichting.• Het juiste afdichtmiddel moet worden
Verwijdering van het apparaat.• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door bij de aan
Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. Deverstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd m
Controleer waneer de installatie is voltooid of elke leidingfitting goed is afgedicht. Gebruikeen zeepoplossing, geen vlam !Vervanging van hoofdsproei
Comentarios a estos manuales