Aeg-Electrolux HK634200XB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para No Aeg-Electrolux HK634200XB. Aeg-Electrolux HK634200XB Používateľská príručka [da] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 60
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HK634200XB
SK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2
SL INDUKCIJSKA KUHALNA
PLOŠČA
NAVODILA ZA UPORABO 16
TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 30
UK ІНДУКЦІЙНА ВАРИЛЬНА
ПОВЕРХНЯ
ІНСТРУКЦІЯ 45
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Indice de contenidos

Pagina 1

HK634200XBSK INDUKČNÝ VARNÝ PANEL NÁVOD NA POUŽÍVANIE 2SL INDUKCIJSKA KUHALNAPLOŠČANAVODILA ZA UPORABO 16TR İNDÜKSİYONLU OCAK KULLANMA KILAVUZU 30UK І

Pagina 2

Automatický ohrevAk aktivujete funkciu automatického ohrevu, mô‐žete skôr docieliť potrebný varný stupeň. Tátofunkcia nastaví na určitý čas najvyšší v

Pagina 3

• Deaktivácia časomera: nastavte varnú zónu pomocou a dotknutím sa deaktivujtečasomer. Zostávajúci čas sa bude odpočítavať smerom k 00 . Kontrolka

Pagina 4 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

• Dotknite sa na 4 sekundy. Do 10 sekúnd nastavte varný stupeň. Spotrebič môžetepoužívať.• Po vypnutí spotrebiča pomocou sa detská poistka znova ak

Pagina 5 - POKYNY PRE INŠTALÁCIU

VarnýstupeňPoužitie: Nasta‐veniečasuRady 1Uchovajte teplotu pripraveného jedla podľapotrebyPoložte na riad pokrievku1-2 Holandská omáčka, topenie: mas

Pagina 6

Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča.Odstránenie špiny:1. – Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu

Pagina 7 - POPIS VÝROBKU

Problém Možná príčina a spôsob odstráneniaRozsvieti sa symbol .Je aktívne automatické vypnutie. Vypnite spotrebič a znova hozapnite.Rozsvieti sa sym

Pagina 8 - Indikátory varného stupňa

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vambrezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam

Pagina 9 - PREVÁDZKOVÉ POKYNY

VSEBINA18 Varnostna navodila19 Navodila za namestitev21 Opis izdelka23 Navodila za uporabo26 Koristni namigi in nasveti27 Vzdrževanje in čiščenje28 Ka

Pagina 10 - Riadenie výkonu

VARNOSTNA NAVODILAZaradi lastne varnosti in za pravilno delovanje naprave priporočamo, da pred namestitvijo inprvo uporabo natančno preberete navodi

Pagina 11 - Detská poistka

• Poškodbe posode in stekla boste preprečili, če ne boste pustili, da voda v posodi do kon‐ca povre.• Ne uporabljajte kuhališč s prazno posodo ali bre

Pagina 12 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak,aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za

Pagina 13 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

• Naprava je še vedno pod električno napetostjo.• Z naprave odklopite fazno napetost.• Ob namestitvi zagotovite zaščito pred udarom električnega toka.

Pagina 14 - ČO ROBIŤ, KEĎ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmČe uporabljate zaščitno škatlo (dodatna opre‐ma)2)), 5-milimetrska reža za pretok zraka spredajin zaščit

Pagina 15 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

Razporeditev na upravljalni plošči1 2 3 4 5 6 78910Napravo upravljate s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklo

Pagina 16

Prikazovalnik OpisDeluje samodejni izklop.Indikator akumulirane toploteOPOZORILO! Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote!Indukcijsko kuhališče u

Pagina 17

Samodejno segrevanjeUstrezno stopnjo kuhanja lahko dosežete v kraj‐šem času, če vklopite funkcijo Samodejno segre‐vanje. Ta funkcija za nekaj časa nas

Pagina 18 - VARNOSTNA NAVODILA

• Če želite programsko uro izklopiti: s pritiskom na izberite kuhališče, s pritiskom na pa izklopite programsko uro. Preostali čas se odšteva nazaj

Pagina 19 - NAVODILA ZA NAMESTITEV

• Po izklopu naprave s pritiskom na je varovalo za otroke ponovno vklopljeno.KORISTNI NAMIGI IN NASVETINa indukcijskih kuhališčih uporabljajte ustre

Pagina 20 - Sestavljanje

Stop‐nja ku‐hanjaUporaba: Čas Nasveti 1Ohranjanje skuhane hrane tople po po‐trebiPokrijte posodo1-2 Holandska omaka, topljenje: masla, čo‐kolade, žela

Pagina 21 - OPIS IZDELKA

Za odstranitev umazanije:1. – Takoj odstranite:stopljeno plastiko, plastično folijo in živila, ki vsebujejo sladkor. Vnasprotnem primeru lahko umazani

Pagina 22 - Opis izdelka

Težava Možen vzrok in rešitevZasvetita in številka.Prišlo je do napake v napravi.Napravo za nekaj časa izključite iz električnega omrežja. Odklopi‐t

Pagina 23 - NAVODILA ZA UPORABO

OBSAH4 Bezpečnostné pokyny5 Pokyny pre inštaláciu7 Popis výrobku9 Prevádzkové pokyny12 Užitočné rady a tipy13 Ošetrovanie a čistenie14 Čo robiť, keď..

Pagina 24 - Programska ura

MÜKEMMEL SONUÇLAR İÇİNBu AEG ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlardabulamayacağınız hayatı kolaylaştıran özellikler ve y

Pagina 25 - Varovalo za otroke

İÇİNDEKİLER32 Güvenlik bilgileri33 Montaj talimatları36 Ürün tanımı37 Kullanım talimatları40 Yararlı ipuçları ve bilgiler42 Bakım ve temizlik42 Servis

Pagina 26 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

GÜVENLİK BİLGİLERİKendi güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için cihazı monte etmeden ve kullanmadanönce, bu kılavuzu dikkatle okuyun. Bu kılavu

Pagina 27 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

• Dökme demir, dökme alüminyum ya da altları hasarlı pişirme kapları camın çizilmesineyol açabilir. Bu tür kapları yüzeyin üzerinde hareket ettirmeyin

Pagina 28 - KAJ STORITE V PRIMERU…

• Cihazın kullanıldığı ülkede geçerli olan kanunlara, tüzüklere, direktiflere ve standartlara(güvenlik düzenlemeleri, geri-dönüşüm düzenlemeleri, elek

Pagina 29 - SKRB ZA VARSTVO OKOLJA

Montajmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmKoruma kutusu kullanıyorsanız (ilave aks

Pagina 30

ÜRÜN TANIMIGenel görünüm210mm180mm180mm145mm1 245312800 W güç fonksiyonlu indüksiyonlupişirme bölgesi 1800 W (minimum pi‐şirme kabı çapı = 145 mm).228

Pagina 31 - İÇİNDEKİLER

Sensör alanı Fonksiyon10STOP+GO fonksiyonunu etkinleştirir ve devre dışıbırakır.Isı ayarı göstergeleriGösterge ekranı AçıklamaPişirme bölgesi devre

Pagina 32 - GÜVENLİK BİLGİLERİ

• Uygun olmayan pişirme kabı kullandığınızda. sembolü belirir ve 2 dakika sonra pişir‐me bölgesi otomatik olarak kapanır.• Bir pişirme bölgesini kap

Pagina 33 - MONTAJ TALİMATLARI

Güç yönetimiGüç yönetimi, bir çift oluşturan iki pişirme bölgesi(şekle bakın) arasındaki gücü ayırır. Güç fonksiyo‐nu, çift oluşturan pişirme bölgeler

Pagina 34

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYAby bola zaručená správna prevádzka spotrebiča, pred jeho inštaláciou a používaním si po‐zorne prečítajte tento návod na používan

Pagina 35

KilitlemePişirme bölgeleri çalışırken, kontrol panelini kilitleyebilirsiniz, fakat tuşunu kilitleyemezsi‐niz. Bu durum, ısı ayarının kazara değiştir

Pagina 36 - ÜRÜN TANIMI

Pişirme kaplarının altı mümkün olduğunca kalın ve düz olmalıdır.Pişirme kabının boyutları: indüksiyonlu pişirme bölgeleri, pişirme kabının alt kısmını

Pagina 37 - KULLANIM TALİMATLARI

Isı aya‐rıKullanım amacı Süre Tavsiyeler9 Fazla miktarda su kaynatma, makarna pişirme, et kavurma (tas kebabı, rosto), ağır kızart‐ma cipslerGüç fonks

Pagina 38 - Güç fonksiyonu

Sorun Olası sebep ve çözümBir ses duyuluyor ve cihaz dev‐re dışı kalıyor.Cihaz devre dışıyken bir sesduyuluyor.Bir veya daha fazla sensör alanının üze

Pagina 39 - Zamanlayıcı

hi ücretsiz olmayacaktır. Müşteri hizmetleri ve garanti koşulları ile ilgili talimatlar garanti ki‐tapçığında bulunmaktadır.ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLERÜr

Pagina 40 - YARARLI İPUÇLARI VE BİLGİLER

ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганноїроботи протягом багатьох років, за інноваційними технологі

Pagina 41 - Enerji tasarrufu

ЗМІСТ47 Інформація з техніки безпеки48 Інструкції з установки51 Опис виробу52 Інструкція з експлуатації55 Корисні поради57 Догляд та чистка58 Що робит

Pagina 42 - SERVİSİ ARAMADAN ÖNCE

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИЩоб забезпечити свою безпеку та правильну роботу приладу, перед його встановлен‐ням та експлуатацією уважно прочитайте ц

Pagina 43

• Будьте обережні, підключаючи прилад до розетки. Не допускайте, щоб електричніпроводи торкалися приладу або гарячого посуду. Стежте за тим, щоб прово

Pagina 44 - ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER

• Неухильно дотримуйтеся законів, розпоряджень, директив та норм, що діють у краї‐ні, де ви користуєтеся приладом (правила техніки безпеки, положення

Pagina 45

• Riad vyrobený zo železnej alebo hliníkovej liatiny alebo s poškodeným dnom môže spô‐sobiť poškrabanie skla. Nepresúvajte riad na varnom povrchu.• Ab

Pagina 46

Монтажmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==490+1mm560+1mm600mmR 5mmmin.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmЯкщо використовується захисний кожух (до

Pagina 47 - Правильна експлуатація

ОПИС ВИРОБУЗагальний огляд210mm180mm180mm145mm1 24531Індукційна зона нагрівання 1800 Вт зфункцією додаткової потужності2800 Вт (мінімальний діаметр по

Pagina 48 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Сенсорна кнопка Функція7Активує функцію додаткової потужності8 / Збільшує або зменшує тривалість9Вибирає зону нагрівання10Увімкнення та вимкнення фу

Pagina 49

• Прилад занадто нагрівся (наприклад, коли каструля на ввімкненій конфорці порож‐ня). Перш ніж знову користуватися приладом, зачекайте, поки зона нагр

Pagina 50

Управління потужністюФункція керування потужністю розподіляє по‐тужність між двома парними зонами нагрівання(див. малюнок). Функція додаткової потужно

Pagina 51 - ОПИС ВИРОБУ

• Щоб вимкнути цю функцію, торкніться . Вмикається ступінь нагріву, встановле‐ний попередньо.БлокуванняПід час роботи зони нагрівання можна заблокув

Pagina 52 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

Кухонний посуд придатний для індукційної плити, якщо…• ... невелика кількість води швидко закипає в посуді на конфорці, для якої встановле‐но найвищий

Pagina 53 - Автоматичне нагрівання

Сту‐пітьнагрі‐ванняПризначення Час Поради4-5 Приготування страв у великій кілько‐сті, звичайних та густих супів60-150хвДо 3 л рідини плюс інгредієнти6

Pagina 54 - Управління потужністю

ЩО РОБИТИ, КОЛИ ...Несправність Можлива причина і спосіб усуненняПрилад не вмикається або непрацює.• Увімкніть прилад знову і через 10 секунд встанові

Pagina 55 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Несправність Можлива причина і спосіб усуненняЗагорається символ .У роботі приладу виникла помилка, оскільки рідина в посудідля готування повністю в

Pagina 56 - Приклади застосування

• Vyrezaný otvor v pracovnej doske chráňte proti vlhkosti vhodným tesniacim materiálom!VAROVANIEHrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Dôsledn

Pagina 57 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

www.aeg.com/shop 892934704-C-362011

Pagina 58 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

min.25 mmmin. 5 mmmin. 20 mmmin.38 mmmin. 5 mmAk používate ochranný box (doplnkové príslušen‐stvo1)), predná 5 mm vetracia medzera a ochran‐ná podložk

Pagina 59 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

Rozloženie ovládacieho panela1 2 3 4 5 6 78910Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, indikátory a zvuky vám oznámia, ktoréfunkcie sú

Pagina 60

Displej OpisJe aktívne automatické vypnutie.Indikátor zvyškového teplaVAROVANIE Nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom!Indukčné varné zóny generujú

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios