Aeg-Electrolux HG795540XB Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Aeg-Electrolux HG795540XB. Aeg-Electrolux HG795540XB Handleiding Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 56
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
HG795540
BE
LU
NL
GASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
TABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION
20
DE
GAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION
37
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Indice de contenidos

Pagina 1

HG795540BE LU NLGASKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2FRTABLE DE CUISSON GAZ NOTICE D'UTILISATION20DEGAS-KOCHFELD BENUTZERINFORMATION37

Pagina 2

• Alle elektrische onderdelen moeten worden geïnstalleerd of worden vervangen door eentechnicus van de service-afdeling of door gekwalificeerd onderho

Pagina 3

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Verwijderbaar paneelb) Ruimte voor aansluitingenKeukenmeubel met ovenDe afmetingen van de uitsparing voor de kookp

Pagina 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maximale gastoevoerminimale gastoevoerBEDIENINGOntsteking van de branderWAARSCHUWING!Ga voorzichtig te werk bi

Pagina 5

12341 Branderdeksel2 Branderkroon3 Ontstekingsbougie4 ThermokoppelWAARSCHUWING!Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt.Als de bra

Pagina 6

• Draai de vlam lager als de vloeistof begint te koken, zodat deze blijft sudderen.WAARSCHUWING!Gebruik pannen met een doorsnede die geschikt zijn voo

Pagina 7 - Gasaansluiting

Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van hetapparaat.• U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijk

Pagina 8

PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak OplossingEr is geen vonk als de branderwordt aangestoken.• Er is geen elektrische voe-ding• Controleer of

Pagina 9 - Vervanging van hoofdsproeiers

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Plak de sticker op de garanti

Pagina 10 - Mogelijkheden voor inbouw

Elektrische voeding: 230 V ~ 50 HzCategorie: II2E+3+ (België)I2E (Luxemburg)Gasaansluiting: R 1/2"Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 mbarApparaatkla

Pagina 11 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

VerpakkingsmateriaalDe verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en herbruikbaar. De kunststof onderdelenzijn gemarkeerd, bijv.: >PE<,>PS&

Pagina 12 - BEDIENING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpenom vele jaren uitstekend te presteren, met innovati

Pagina 13 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour vous offrir lameilleure performance pour une longue d

Pagina 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

SOMMAIRE22 Consignes de sécurité25 Installation29 Description de l'appareil30 Fonctionnement31 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage33 En cas

Pagina 15 - Periodiek onderhoud

CONSIGNES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENTCes instructions s'appliquent uniquement aux pays dont les symboles figurent sur la cou-verture de cette noti

Pagina 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux diamètres indiquéspour chaque zone de cuisson. Risque de surchauffe et de rupture

Pagina 17 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces dedécoupe du plan de travail.• Le joint comble le

Pagina 18 - MILIEUBESCHERMING

Mise au rebut de l'appareil• Pour éviter tout dommage corporel ou matériel.– Débranchez l'appareil électriquement.– Coupez le câble d'a

Pagina 19 - Verpakkingsmateriaal

Vérifiez si la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond bien aux valeurs re-commandées. Le raccordement réglable est fixé

Pagina 20

2. Retirez le chapeau et la couronne du brûleur.3. À l'aide d'une clé 7, retirez les injecteurs et remplacez-les par ceux requis pour le typ

Pagina 21 - SOMMAIRE

• Assurez-vous que la prise principale est accessible après installation.• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher

Pagina 22 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Panneau amovibleb) Espace pour les branchementsAu-dessus d'un fourLes dimensions de la niche d'encastrem

Pagina 23 - Installation

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Montage11 Beschrijving van het product12 Bediening13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging16 Problemen

Pagina 24

Symbole Description position d'allumage / alimentation en gaz maxi-mumalimentation en gaz minimumFONCTIONNEMENTAllumage du brûleurAVERTISSEMENTFa

Pagina 25 - INSTALLATION

12341 Chapeau du brûleur2 Couronne du brûleur3 Bougie d'allumage4 ThermocoupleAVERTISSEMENTNe maintenez pas la manette de commande appuyée plus d

Pagina 26 - Remplacement des injecteurs

• Lorsque le liquide commence à bouillir, baissez le feu pour laisser légèrement frémir leliquide.AVERTISSEMENTUtilisez des casseroles et des poêles d

Pagina 27 - Branchement électrique

• Nettoyez les éléments en émail, le chapeau et la couronne avec de l'eau chaude et undétergent doux et séchez-les soigneusement avant de les rem

Pagina 28 - Possibilités d'insertion

Anomalie Cause possible Solution • Le couvercle et la couronnedu brûleur sont mal posi-tionnés.• Assurez-vous que le couver-cle et la couronne du brû

Pagina 29 - Manettes de commande

Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapide et adaptée.Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie.• Descri

Pagina 30 - FONCTIONNEMENT

Brûleurs à gazBRÛ-LEURPUISSAN-CE NOR-MALEPUISSAN-CE RÉDUI-TEPUISSANCE NORMALEGAZ NATUREL G20/G25 (2E+)20/25 mbarLPG (butane/propane) G30/G31 (3+) 28-3

Pagina 31 - CONSEILS UTILES

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgeze

Pagina 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT39 Sicherheitshinweise42 Montage46 Gerätebeschreibung47 Betrieb48 Praktische Tipps und Hinweise49 Reinigung und Pflege51 Was tun, wenn …52 Techn

Pagina 33 - Entretien périodique

SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG!Diese Anweisungen gelten nur für die Länder, deren Symbole auf der Umschlagseite dieserBroschüre abgebildet sind.Lesen Sie

Pagina 34

VEILIGHEIDSINFORMATIEWAARSCHUWING!Deze aanwijzingen zijn alleen geldig voor de landen waarvan de identificatiesymbolen op devoorkant van het instruct

Pagina 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Das Gerät ist ausschließlich für die haushaltsübliche Zubereitung von Speisen bestimmt.So werden Verletzungen von Personen oder Schäden am Eigentum

Pagina 36 - Emballage

• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein. Schubladen müssenzum Beispiel mit einem Schutzboden direkt unter dem Gerät installier

Pagina 37

• Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraub-sicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), FI

Pagina 38

Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Dasverstellbare Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G

Pagina 39 - SICHERHEITSHINWEISE

2. Nehmen Sie Brennerdeckel und Brennerkränze ab.3. Entfernen Sie die Düsen mit einem Steckschlüssel (7) und ersetzen Sie sie durch für dieverwendete

Pagina 40

• Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz tren

Pagina 41

min 20 mm(max 150 mm)40 mm60 mmaba) Entfernbare Platteb) Raum für AnschlüsseUnterbaumöbel mit BackofenDie Abmessungen der Kochfeldaussparung müssen de

Pagina 42 - Gasanschluss

Symbol Beschreibung Zündstellung / maximale Gaszufuhrminimale GaszufuhrBETRIEBZünden des BrennersWARNUNG!Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feue

Pagina 43 - Austausch der Düsen

12341 Brennerdeckel2 Brennerkrone3 Zündkerze4 ThermoelementWARNUNG!Der Knopf darf höchstens für 15 Sekunden gedrückt werden.Sollte der Brenner nach 15

Pagina 44 - Elektrischer Anschluss

• Drehen Sie, sobald die Kochflüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück,dass die Siedetemperatur aufrecht erhalten wird.WARNUNG!Verwende

Pagina 45 - Einbaumöglichkeiten

• Gebruik alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van debrander. Er bestaat een risico op oververhitting en breken van

Pagina 46 - GERÄTEBESCHREIBUNG

WARNUNG!Für die Reinigung keine Scheuermittel, Stahlwolle oder Säuren verwenden. Andernfalls kanndas Gerät beschädigt werden.Kratzer oder dunkle Fleck

Pagina 47 - Zünden des Brenners

WAS TUN, WENN …Problem Mögliche Ursachen AbhilfeKeine Funken beim Betätigender elektrischen Zündung.•Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dassdas Gerä

Pagina 48 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

MOD.PROD.NO.SER.NODATAMOD.PROD.NO.SER.NODATAMODELMODELMOD.PROD.NO.SER.NO.03 ITMADE IN ITALYTYPE230V-50HzIP2000491 2 31 Kleben Sie ihn auf die Garant

Pagina 49 - REINIGUNG UND PFLEGE

Netzanschluss: 230 V , 50 HzKategorie: II2E+3+ (BE)I2E (LU)Gas-Anschluss: R 1/2"Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 mbarGeräteklasse: 3Bypass-Durc

Pagina 50 - Regelmäßige Reinigung

VerpackungsmaterialDie Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Kunststoffteilesind mit internationalen Abkürzungen wie z.

Pagina 52 - TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop 397162901-C-222011

Pagina 53 - UMWELTTIPPS

• De uitgezaagde oppervlakken van het werkblad moeten beschermd worden tegen vochtmet een geschikte afdichting.• Het juiste afdichtmiddel moet worden

Pagina 54 - Verpackungsmaterial

Verwijdering van het apparaat• Om lichamelijk letsel of schade te voorkomen– Trek de stekker uit het stopcontact.– Snijd het netsnoer door bij de aans

Pagina 55

Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. Deverstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd m

Pagina 56

Vervanging van hoofdsproeiers1. Verwijder de pansteunen.2. Verwijder de branderkappen en -kronen.3. Verwijder met een dopsleutel 7 de hoofdsproeiers,

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios